검색어: hindi kita kailangan sa buhay ko (타갈로그어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Serbian

정보

Tagalog

hindi kita kailangan sa buhay ko

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

세르비아어

정보

타갈로그어

hindi kita sasawayin dahil sa iyong mga hain; at ang iyong mga handog na susunugin ay laging nangasa harap ko.

세르비아어

neæu te za žrtve tvoje karati; tvoje žrtve paljenice svagda su preda mnom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

o kung hindi, samantalang malayo pa ang isa, ay magsusugo siya ng isang sugo, at hihilingin ang mga kailangan sa pagkakasundo.

세르비아어

ako li ne može, a on pošalje poslenike dok je ovaj još daleko i moli da se pomire.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at hindi makapagsasabi ang mata sa kamay, hindi kita kinakailangan: at hindi rin ang ulo sa mga paa, hindi ko kayo kailangan.

세르비아어

ali oko ne može reæi ruci: ne trebaš mi; ili opet glava nogama: ne trebate mi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

hindi baga ninyo nalalaman na ating hahatulan ang mga anghel? gaano pa kaya ang mga bagay na nauukol sa buhay na ito?

세르비아어

ne znate li da æemo andjelima suditi, a kamoli stvarima ovog sveta?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang gawa ng matuwid ay patungo sa buhay; ang bunga ng dukha ay sa pagkakasala.

세르비아어

rad je pravednikov na život, dobitak bezbožnikov na greh.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

na umaalalay sa ating kaluluwa sa buhay, at hindi tumitiis na makilos ang ating mga paa.

세르비아어

on je darovao duši našoj život, i nije dao da poklizne noga naša.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kung sa buhay lamang na ito tayo nagsisiasa kay cristo, ay tayo sa lahat ng mga tao ang lalong kahabaghabag.

세르비아어

i ako se samo u ovom životu uzdamo u hrista, najnesreæniji smo od svih ljudi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

dumikit nawa ang aking dila sa ngalangala ng aking bibig, kung hindi kita alalahanin; kung hindi ko piliin ang jerusalem ng higit sa aking pinakapangulong kagalakan.

세르비아어

neka prione jezik moj za usta moja, ako tebe ne uspamtim, ako ne uzdržim jerusalima svrh veselja svog.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

inaagawan naman ng dios ang may kaya sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan: siya'y bumabangon na walang katiwasayan sa buhay.

세르비아어

grabi jake svojom silom; ostane li koji, ne uzda se u život svoj.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sinabi ng ina ng bata, buhay ang panginoon, at buhay ang iyong kaluluwa, hindi kita iiwan. at siya'y tumindig, at sumunod sa kaniya.

세르비아어

a mati detinja reèe: tako da je živ gospod i tako da je živa duša tvoja, neæu te se ostaviti. tada on usta i podje za njom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

upang, sa pagkaaring-ganap sa atin sa pamamagitan ng kaniyang biyaya, ay maging tagapagmana tayo ayon sa pagasa sa buhay na walang hanggan.

세르비아어

da se opravdamo blagodaæu njegovom, i da budemo naslednici života veènog po nadi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

datapuwa't siya'y sumagot at sinabi sa isa sa kanila, kaibigan, hindi kita iniiring: hindi baga nakipagkayari ka sa akin sa isang denario?

세르비아어

a on odgovarajuæi reèe jednom od njih: prijatelju! ja tebi ne èinim krivo; nisi li pogodio sa mnom po groš?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sapagka't may utos na mula sa hari tungkol sa kanila, at takdang pagkain na ukol sa mga mangaawit, ayon sa kailangan sa bawa't araw.

세르비아어

jer beše careva zapovest za njih i beše odredjena plata pevaèima za svaki dan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang kaluluwa ko'y aasamasam, oo, nanglulupaypay sa mga looban ng panginoon; ang puso ko't laman ay dumadaing sa buhay na dios.

세르비아어

gine duša moja želeæi u dvore gospodnje; srce moje i telo moje otima se k bogu Živom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at kung ang kamay mo ay makapagpapatisod sa iyo, ay putulin mo: mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na pingkaw, kay sa may dalawang kamay kang mapasa impierno, sa apoy na hindi mapapatay.

세르비아어

i ako te ruka tvoja sablažnjava, odseci je: bolje ti je bez ruke u život uæi, negoli s obe ruke uæi u pakao, u oganj veèni,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nalalaman nating tayo'y nangalipat na sa buhay mula sa kamatayan, sapagka't tayo'y nagsisiibig sa mga kapatid. ang hindi umiibig ay nananahan sa kamatayan.

세르비아어

mi znamo da predjosmo iz smrti u život, jer ljubimo braæu; jer ko ne ljubi brata ostaje u smrti.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

hindi mo dinala sa akin ang mga tupa't kambing na iyong mga pinakahandog na susunugin; o pinarangalan mo man ako ng iyong mga hain. hindi kita pinapaglingkod ng mga handog, o niyamot man kita ng kamangyan.

세르비아어

nisi mi prineo jagnjeta na žrtvu paljenicu, i žrtvama svojim nisi me poèastio; nisam te nagonio da mi služiš prinosima, niti sam te trudio da mi kadiš.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sinabi sa akin ng panginoon, huwag mong kaalitin ang moab, ni kakalabanin sila sa digma; sapagka't hindi kita bibigyan sa kaniyang lupain ng pinakaari; sapagka't aking ibinigay na pinakaari ang ar sa mga anak ni lot.

세르비아어

i gospod mi reèe: nemoj pakostiti moavcima ni zametati boja sa njima, jer ti neæu dati zemlje njihove u nasledstvo; jer dadoh sinovima lotovim u nasledstvo ar.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sinabi niya sa kaniya, bakit mo itinatanong sa akin ang tungkol sa mabuti? may isa, na siyang mabuti: datapuwa't kung ibig mong pumasok sa buhay, ingatan mo ang mga utos.

세르비아어

a on reèe mu: Što me zoveš blagim? niko nije blag osim jednog boga. a ako želiš uæi u život, drži zapovesti.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

huwag kang matakot, oh jacob na aking lingkod, sabi ng panginoon, sapagka't ako'y sumasaiyo: sapagka't ako'y gagawa ng lubos na kawakasan sa lahat ng bansa na aking pinagtabuyan sa iyo; nguni't hindi ako gagawa ng lubos na kawakasan sa iyo, kundi sasawayin kita ng kahatulan, at hindi kita iiwan sa anomang paraan ng walang kaparusahan.

세르비아어

ti se ne boj, slugo moj jakove, govori gospod, jer sam ja s tobom; jer æu uèiniti kraj svim narodima, u koje te prognah, ali tebi neæu uèiniti kraja, nego æu te pokarati s merom, a neæu te ostaviti sasvim bez kara.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,774,084,228 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인