전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
na iliko ang matuwid ng tao sa harap ng mukha ng kataastaasan,
kad izvræu pravicu èoveku pred vinjim,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hindi baga sa bibig ng kataastaasan nanggagaling ang masama't mabuti?
ne dolaze li i zla i dobra iz usta vinjeg?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at kanilang sinasabi, paanong nalalaman ng dios? at may kaalaman ba sa kataastaasan?
i govore: kako æe razabrati bog? zar vinji zna?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
siyang tumatahan sa lihim na dako ng kataastaasan. ay mananatili sa lilim ng makapangyarihan sa lahat.
koji ivi u zaklonu vinjeg, u senu svemoguæeg poèiva.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ihandog mo sa dios ang haing pasasalamat: at tuparin mo ang iyong mga panata sa kataastaasan:
prinesi bogu hvalu na rtvu, i izvruj vinjemu zavete svoje.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't ang panginoong kataastaasan ay kakilakilabot; siya'y dakilang hari sa buong lupa.
jer je vinji gospod straan, car veliki nad svom zemljom.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
may isang ilog, na ang mga agos ay nagpapasaya sa bayan ng dios. sa banal na dako ng mga tabernakulo ng kataastaasan.
potoci vesele grad boji, sveti stan vinjeg.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't ang hari ay tumitiwala sa panginoon, at sa kagandahang-loob ng kataastaasan ay hindi siya makikilos.
jer se car uzda u gospoda i u milost vinjeg; i ne koleba se.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
oo, tungkol sa sion ay sasabihin, ang isang ito at ang isang yaon ay ipinanganak sa kaniya; at itatatag siya ng kataastaasan.
o sionu æe se govoriti: taj se i taj rodio u njemu; sam vinji utvrdjuje ga.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ako'y magpapasalamat sa panginoon, ayon sa kaniyang katuwiran: at aawit ng pagpupuri sa pangalan ng panginoon na kataastaasan.
hvalim gospoda za pravdu njegovu, i pevam imenu gospoda vinjeg.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't ikaw, oh panginoon, ay kataastaasan sa buong lupa: ikaw ay nataas na totoong higit kay sa lahat na mga dios.
jer si ti, gospode, visok nad svom zemljom i nadviuje sve bogove.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nang ibigay ng kataastaasan sa mga bansa ang kanilang mana, nang kaniyang ihiwalay ang mga anak ng tao, kaniyang inilagay ang mga hangganan ng mga bayan ayon sa bilang ng mga anak ni israel.
kad vinji razdade nasledstvo narodima, kad razdeli sinove adamove, postavi medje narodima po broju sinova izrailjevih.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
siya'y magiging dakila, at tatawaging anak ng kataastaasan: at sa kaniya'y ibibigay ng panginoong dios ang luklukan ni david na kaniyang ama:
on æe biti veliki, i nazvaæe se sin najviega, i daæe mu gospod bog presto davida oca njegovog;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
oo at ikaw, sanggol, tatawagin kang propeta ng kataastaasan; sapagka't magpapauna ka sa unahan ng mukha ng panginoon, upang ihanda ang kaniyang mga daan;
i ti, dete, nazvaæe se prorok najviega; jer æe iæi napred pred licem gospodnjim da mu pripravi put;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at nagsisisigaw ng malakas na tinig, na kaniyang sinabi, ano ang pakialam ko sa iyo, jesus, ikaw na anak ng dios na kataastaasan? kita'y pinamamanhikan alangalang sa dios, na huwag mo akong pahirapan.
i povikavi glasno reèe: ta je tebi do mene, isuse sine boga vinjeg? zaklinjem te bogom, ne muèi me.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: