검색어: nakatulog ka ba ng mahimbing (타갈로그어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Serbian

정보

Tagalog

nakatulog ka ba ng mahimbing

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

세르비아어

정보

타갈로그어

at nang lulubog na ang araw, ay nakatulog si abram ng mahimbing; at, narito, ang isang kasindaksindak na malaking kadiliman ay sumakaniya.

세르비아어

a kad sunce beše na zalasku, uhvati avrama tvrd san, i gle, strah i mrak velik obuze ga.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

pumasok ka ba sa mga tipunan ng nieve, o nakita mo ba ang mga tipunan ng granizo,

세르비아어

jesi li ulazio u riznice snežne? ili riznice gradne jesi li video,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

o mayroon ka bang kamay na parang dios? at makakukulog ka ba ng tinig na gaya niya?

세르비아어

tada æu te i ja hvaliti da te èuva desnica tvoja.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

pumasok ka ba sa mga bukal ng dagat? o lumakad ka ba sa mga landas ng kalaliman?

세르비아어

jesi li dolazio do dubina morskih? i po dnu propasti jesi li hodio?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

hindi ka ba nila tuturuan, at sasaysayin sa iyo, at mangagsasalita ng mga salita mula sa kanilang puso?

세르비아어

neæe li te oni nauèiti? neæe li ti kazati i iz srca svog izneti reèi?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

makapaglalagay ka ba ng tali sa kaniyang ilong? o makabubutas sa kaniyang panga ng isang taga ng bingwit?

세르비아어

ko mi je pre dao šta, da mu vratim? Šta je god pod svim nebom, moje je.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nakasumpong ka ba ng pulot? kumain ka ng sapat sa iyo; baka ka masuya, at iyong isuka.

세르비아어

kad nadješ med, jedi koliko ti je dosta, da ne bi najedavši ga se izbljuvao ga.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

magagalit ka ba sa amin magpakailan man? iyo bang ipagpapatuloy ang iyong galit sa lahat ng sali't saling lahi?

세르비아어

zar æeš se doveka gneviti na nas, i protegnuti gnev svoj od kolena na koleno?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

makakukuha ba ng apoy ang tao sa kaniyang sinapupunan, at hindi masusunog ang kaniyang mga suot?

세르비아어

hoæe li ko uzeti ognja u nedra, a haljine da mu se ne upale?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

oo, may makakaunawa ba ng paglaganap ng mga alapaap, ng mga kulog ng kaniyang kulandong?

세르비아어

i ko bi razumeo prostor oblacima i grmljavu u šatoru njegovom?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

magpapakita ka ba ng mga kababalaghan sa mga patay? sila bang mga patay ay magsisibangon, at magsisipuri sa iyo? (selah)

세르비아어

eda li æeš na mrtvima èiniti èudesa? ili æe mrtvi ustati i tebe slaviti?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

makikipaglaro ka ba sa kaniya na gaya sa isang ibon? o iyong tatalian ba siya para sa iyong mga dalaga?

세르비아어

vrata grla njegovog ko æe otvoriti? strah je oko zuba njegovih.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

matatalian mo ba ang bakang gubat ng iyong panali sa pangbukid? o magbubusagsag ba ng mga libis sa likuran mo?

세르비아어

on se smeje vrevi gradskoj, i ne sluša vike nastojnikove.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sasaysayin ba sa kaniya na ako'y magsasalita? o iisipin ba ng isang tao na siya'y sasakmalin.

세르비아어

hoæe li mu ko pripovediti šta bih ja govorio? ako li bi ko govorio, zaista, bio bih proždrt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sinabi ni samuel, bagaman ikaw ay maliit sa iyong sariling paningin, hindi ka ba ginawang pangulo sa mga lipi ng israel? at pinahiran ka ng langis ng panginoon na maging hari sa israel;

세르비아어

tada reèe samuilo: nisi li bio mali sam u svojim oèima, pak si postao glava plemenima izrailjevim, i gospod te pomaza za cara nad izrailjem?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at kanila ngang tinawag si rebeca, at kanilang sinabi sa kaniya, sasama ka ba sa lalaking ito? at sinabi niya, sasama ako.

세르비아어

i dozvaše reveku i rekoše joj: hoæeš iæi s ovim èovekom? a ona odgovori: hoæu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nang magkagayo'y sinabi ni david, ibibigay ba ng mga tao sa keila ako at ang aking mga tao sa kamay ni saul? at sinabi ng panginoon, ibibigay ka nila.

세르비아어

opet reèe david: keiljani hoæe li predati mene i moje ljude u ruke saulove? a gospod odgovori: predaæe.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at siya'y dumaing sa panginoon, at nagsabi, oh panginoon kong dios, dinalhan mo rin ba ng kasamaan ang bao na aking kinatutuluyan, sa pagpatay sa kaniyang anak?

세르비아어

tada zavapi ka gospodu i reèe: gospode bože moj, zar si i ovu udovicu kod koje sam gost tako ucvelio umorivši joj sina?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sa gayo'y naparoon si gad kay david, at nagsaysay sa kaniya: at nagsabi sa kaniya, darating ba sa iyo ang pitong taon na kagutom sa iyong lupain? o tatakas ka bang tatlong buwan sa harap ng iyong mga kaaway samantalang hinahabol ka nila? o magkakaroon ba ng tatlong araw na pagkasalot sa iyong lupain? ngayo'y muniin mo, at dilidilihin mo kung anong kasagutan ang aking ibabalik doon sa nagsugo sa akin.

세르비아어

i dodje gad k davidu, i kaza mu govoreæi: hoæeš li ti da bude sedam gladnih godina u zemlji tvojoj, ili da bežiš tri meseca od neprijatelja svojih i oni da te gone, ili da bude tri dana pomor u tvojoj zemlji? sad promisli i gledaj šta æu odgovoriti onome koji me je poslao.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,793,758,321 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인