전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
at gagawa ka ng mga kalupkop na ginto:
i naèini kopèe od zlata.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
makaitlong magdidiwang ka ng pista sa akin, sa bawa't taon.
tri puta preko godine svetkuj mi:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ikaw ang aking hari, oh dios: magutos ka ng kaligtasan sa jacob.
boe, care moj, ti si onaj isti, polji pomoæ jakovu!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aking binigyan ka ng hari sa aking kagalitan, at inalis ko siya sa aking poot.
dadoh ti cara u gnevu svom, i uzeh ga u jarosti svojoj.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at nagsitahan sila roon at ipinagtayo ka ng santuario roon na ukol sa iyong pangalan, na sinasabi,
te se naselie u njoj, i sagradie ti u njoj svetinju za ime tvoje govoreæi:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
lahat mong mga gawa ay mangagpapasalamat sa iyo oh panginoon; at pupurihin ka ng iyong mga banal.
neka te slave, gospode, sva dela tvoja, i sveci tvoji neka te blagosiljaju.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't ikaw ay magbubunton ng baga ng apoy sa kaniyang ulo, at gagantihin ka ng panginoon.
jer æe ivo ugljevlje zgrnuti na glavu njegovu, i gospod æe ti platiti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kung magkagayo'y lalakad ka ng iyong lakad na tiwasay, at ang iyong paa ay hindi matitisod.
tada æe iæi bez brige putem svojim, i noga tvoja neæe se spotaæi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
huwag ka rin namang makinig sa lahat ng mga salita na sinasalita, baka marinig mong sinusumpa ka ng iyong alipin:
ne uzimaj na um svata to se govori, ako bi i slugu svog èuo gde te psuje;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
purihin ka ng ibang tao at huwag ng iyong sariling bibig; ng iba, at huwag ng iyong sariling mga labi.
neka te hvali drugi, a ne tvoja usta, tudjin, a ne tvoje usne.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kukuha ka ng maraming binhi sa bukid, at kaunti ang iyong titipunin; sapagka't uubusin ng balang.
mnogo æe semena izneti u polje, a malo æe sabrati jer æe ga izjesti skakavci.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sinabi sa kaniya ng anghel, huwag kang matakot, maria: sapagka't nakasumpong ka ng biyaya sa dios.
i reèe joj andjeo: ne boj se, marija! jer si nala milost u boga.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
siya'y tatahan sa harap ng dios magpakailan man: oh maghanda ka ng kagandahang-loob at katotohanan, upang mapalagi siya.
neka caruje doveka pred bogom; zapovedi milosti i istini neka ga èuvaju.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
magingat ka ngayon; sapagka't pinili ka ng panginoon upang ipagtayo mo ng bahay ang santuario; magpakalakas ka, at gawin mo.
vidi sada da te je gospod izabrao da sazida dom za svetinju; budi hrabar i radi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
doon ka sasakmalin ng apoy; ihihiwalay ka ng tabak; sasakmalin kang parang uod: magpakarami kang gaya ng uod: magpakarami kang gaya ng balang.
onde æe te prodreti oganj, maè æe te iseæi, izjeæe te kao hrut; neka vas je mnogo kao hruteva, neka vas je mnogo kao skakavaca.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.