검색어: uwi na sa bahay (타갈로그어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Serbian

정보

Tagalog

uwi na sa bahay

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

세르비아어

정보

타갈로그어

at yamang may isang dakilang saserdote na pangulo sa bahay ng dios;

세르비아어

i sveštenika velikog nad domom božijim:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at pagpasok ninyo sa bahay, ay batiin ninyo ito.

세르비아어

a ulazeæi u kuæu nazovite joj: mir kuæi ovoj.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nang araw na yaon ay lumabas si jesus sa bahay, at naupo sa tabi ng dagat.

세르비아어

i onaj dan izišavši isus iz kuæe sedjaše kraj mora.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

may kasayahan at kagalakan na ihahatid sila: sila'y magsisipasok sa bahay-hari.

세르비아어

vode ih veselo i radosno, ulaze u dvor carev.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ako ang panginoon mong dios na naglabas sa iyo sa lupain ng egipto, sa bahay ng pagkaalipin.

세르비아어

ja sam gospod bog tvoj koji sam te izveo iz zemlje misirske, iz doma ropskog,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 2
품질:

타갈로그어

sinabi rin ni ezechias, ano ang tanda na ako'y sasampa sa bahay ng panginoon?

세르비아어

i jezekija beše rekao: Šta æe biti znak da æu otiæi u dom gospodnji?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

mapalad siya na dumarating sa pangalan ng panginoon: aming pinuri kayo mula sa bahay ng panginoon.

세르비아어

blagosloven koji ide u ime gospodnje! blagosiljamo vas iz doma gospodnjeg.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

dahil sa bahay ng panginoon nating dios. hahanapin ko ang iyong buti.

세르비아어

radi doma gospoda boga našeg želim ti dobro.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

o sinong nagsara ng mga pinto sa dagat, nang magpumiglas na gaya ng pagpiglas mula sa bahay-bata?

세르비아어

ili ko je zatvorio more vratima kad kao iz utrobe izidje?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ninyong nagsisitayo sa bahay ng panginoon. sa mga looban ng bahay ng ating dios.

세르비아어

koji stojite u domu gospodnjem; u dvorima doma boga našeg.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at pagkaalis niya sa bahay ng lalake, ay makayayaon siya at makapagaasawa sa ibang lalake.

세르비아어

a ona otišavši iz kuæe njegove, ako otide i uda se za drugog,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at narinig ng mga saserdote at ng mga propeta at ng buong bayan si jeremias na nagsasalita ng mga salitang ito sa bahay ng panginoon.

세르비아어

a sveštenici i proroci i sav narod èuše jeremiju gde govori te reèi u domu gospodnjem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at huwag kang papasok sa bahay na anyayahan upang maupong kasalo nila, na kumain at uminom.

세르비아어

tako ne ulazi u kuæu u kojoj je žalost da sediš s njima da jedeš i piješ.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at kanilang ibinubo ang salapi na nasumpungan sa bahay ng panginoon, at ibinigay sa kamay ng mga tagapamahala, at sa kamay ng mga manggagawa.

세르비아어

jer pokupivši novce što se nadjoše u domu gospodnjem, dadoše ih nastojnicima i poslenicima.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sa bahay ng matuwid ay maraming kayamanan: nguni't sa mga pakinabang ng masama ay kabagabagan.

세르비아어

u kuæi pravednikovoj ima mnogo blaga; a u dohotku je bezbožnikovom rasap.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang handog na harina at ang inuming handog ay nahiwalay sa bahay ng panginoon; ang mga saserdote, ang mga tagapangasiwa ng panginoon, ay nangananangis.

세르비아어

nesta dara i naliva iz doma gospodnjeg; tuže sveštenici, sluge gospodnje.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ang mga ito ang mga inilagay ni david sa pag-awit sa bahay ng panginoon, pagkatapos na maipagpahinga ang kaban.

세르비아어

a ovo su koje postavi david da pevaju u domu gospodnjem, kad se namesti kovèeg,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ako sana'y naging parang hindi nabuhay; nadala sana ako mula sa bahay-bata hanggang sa libingan,

세르비아어

bio bih kao da nikada nisam bio; iz utrobe u grob bio bih odnesen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

datapuwa't siya'y sumagot at sinabi, hindi ako sinugo kundi sa mga tupang nangaligaw sa bahay ni israel.

세르비아어

a on odgovarajuæi reèe: ja sam poslan samo k izgubljenim ovcama doma izrailjevog.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang masama ay naliligaw mula sa bahay-bata: sila'y naliligaw pagkapanganak sa kanila, na nagsasalita ng mga kasinungalingan.

세르비아어

od samog rodjenja zastraniše bezakonici, od utrobe materine tumaraju govoreæi laž.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,035,929,762 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인