검색어: lapit (타갈로그어 - 세부아노어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Cebuano

정보

Tagalog

lapit

Cebuano

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

세부아노어

정보

타갈로그어

lapit na

세부아노어

ka lapit

마지막 업데이트: 2023-09-27
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

lapit ka dito

세부아노어

hiligaynon

마지막 업데이트: 2023-08-31
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ikay layo ikay kay lapit

세부아노어

layo

마지막 업데이트: 2023-09-26
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

lapit ka na sa tito mo

세부아노어

suod ka sa imong uyoan

마지막 업데이트: 2024-03-08
사용 빈도: 2
품질:

타갈로그어

lalaki ng boot? hahaha lapit lng na ehhh

세부아노어

grabi. hahaha ok ahhh. yehey gid? d wow hahaha. bisan dongol palangga ko hapun tong buang ngato hahaha

마지막 업데이트: 2021-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

hila mo'y tabak ang bulaklak banging sa pag lapit mo

세부아노어

hunahunaa ang mga bulak nga nagbuto sa espada sa imong pagduol

마지막 업데이트: 2021-01-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sugar mommy spg! spg! spg! ako gli si jeff hahahah. istorya ko lng tana sinyo ang akon worst experience sakun sugar mommy hahahah. nag-start ato sang 18 ko. summer sadto tapos tambay lng ko sa balay. tas maygachinat sakun sa facebook nga gusto niya kano makipagkita. syempre ako nga waay kakilala siya, ginapabay an ko lng. pro asta nga waay nako may mahimo, nagreply ko isa lng kabeses. "hi." sya. "hello." ako. "taga diin ka gwapo?"sya. "taga balay lng ah hahaha."ako. "yugs sabat bla insakto."sya. tapos nawili nako chinat siya, kg ginstalk ko danay iya account. iya profile, logo sang isa ka restaurant. waay sya picture puros lng pagkaon kg daw mayaman gd ba. gin asot ko sya isa ka adlaw. "gusto ko tani magbakal sapatos, waay gling kwarta hahaha."ako. "tuod ya? ano size simo tiil haw?" baw naggulpi ko kasadya kg ginhambal ko siya ang size kg location samun balay. tapos daw lampas duwa kasimana may nagdeliver smun nga sapatos. ginpamangkot pko ni papa kung dn kano halin akon kwarta. hahah. asta sadto gachinatay na kami asta maaga. 40 years old na sa kano kg may bata na siya duwa kabilog. asta nga nagdecide na kami nga magmeet. grabe kulba ko mo pero nagpasugot na lng ko kay damu na sya nahatag abi sakun. nagkit anay kmi sa robinson. kibot ko sang nakita ko iya itsura. halata na gd nga tigulang na siya kg daw parehos sila lawas ni mama. gintiis ko na lng kg nagnilibod kami asta nga naggab-e. "layo pa inyo balay no? amon mn gni, marent na lng ta hotel ah."gulpi niya hambal. ginkinulbaan nako kay syempre virgin pako mo kg wala ko kabalo kung paano hahaah. nagbook kmi sa lapit nga hotel. naligo sya anay kg naghulat lng ko sa kama. daw grabe na nervous ko kg ginatiis ko na lng gd nga nd magpuli kay waay ko plete hahah. isa mn lng ni kaadlaw mo. naggwa na siya, nakaborles lng sya daw malipong ko gulpi kay iya panit daw kakuryanot na gamay. iya pakwan daw medyo laylay pero infairness nakashave sya hahahah. nagtindog ko pero iya lng ko ginpahigda sa katre. ginkisan niya ko sa bibig pero gin-iwas ko lng kay nd ko kasarang. ginhubaan niya ko bayo kg ginkinisan lawas ko, gapiyong lng ko kg ginaimagine ang mga bagay nga ginhatag nya sakun. asta nga ginhuba niya na akon pantalon. waay pa gatindog akon armas hahah, ginsinuck niya na kg ginnilick poga. "daw kacute, pink-pink kg first time mo?"hambal niya. waay lng ko nagsabat, asta nga nagtindog nagd akon armas kg ginpasulod nya na siya borikat hahaha. isa mn lng kami karound kay nd ko na gd makaya. umpisa sato, nagdamo pagd napanghatag nya sakun. kag gabalibad nako nga magkita kmi kay gastart na ang klase mo. tapos isa kaadlaw gin-akat ko lakat ni mama. "dn ka makadto ma haw?"pamangkot ko. "mamirthday kay arlene. baw, pag-upod abi maninay mo to kag." arlene? daw pamilyar katama. nag-upod na lang ko kg nakibot ko nga nagkadto kami sa pamilyar nga balay nga nakita ko sa facebook sakun sugar mommy. ginpangita ko si mama, may kaistorya sya nga babayi. gulpi lng ko nagpanglupsi sang gintawag ko si mama. dpota naman ari diri akon sugar mommy? "jeff, si maninay arlene mo oh. yanda mo lng na siya nakita arlene no?" "baw dako na gd sya ba. may mega na ni?" tani napatay na lng ko. jeff. panay.

세부아노어

마지막 업데이트: 2021-03-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,787,731,899 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인