인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ako'y tumawag sa iyo; iligtas mo ako, at aking tutuparin ang mga patotoo mo.
kanimo misangpit ako; luwasa ako, ug pagabantayan ko ang imong mga pagpamatuod.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ikaw ay lumapit sa araw na ako'y tumawag sa iyo; iyong sinabi, huwag kang matakot.
ikaw nagapaduol kanako sa adlaw nga ako nagsangpit kanimo; ikaw nag-ingon: ayaw kahadlok.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hindi ba ako sumulat sa iyo ng mga marilag na bagay na mga payo at kaalaman;
wala ba ako makasulat kanimo ug mga maayo uyamut nga mga butang sa mga tambag ug kahibalo,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
panginoon, ako'y tumawag sa iyo: magmadali ka sa akin: pakinggan mo ang tinig ko, pagka ako'y tumatawag sa iyo.
jehova, kanimo mitu-aw ako; dumali ka kanako: patalinghugi ang akong tingog, sa diha nga ako mosangpit kanimo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
huwag nawa akong mapahiya, oh panginoon; sapagka't ako'y tumawag sa iyo: mapahiya nawa ang masama, magsitahimik nawa sila sa sheol.
ayaw ako itugot nga mahamutang sa kaulaw, oh jehova; kay nagpakitabang ako kanimo: ipabutang ang dautan sa kaulawan, pahiluma sila didto sa sheol.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ako, ang panginoon, ay tumawag sa iyo sa katuwiran, at hahawak ng iyong kamay, at magiingat sa iyo, at ibibigay kita na pinakatipan sa bayan, na pinakaliwanag sa mga bansa;
ako, si jehova, nagtawag kanimo sa pagkamatarung, ug magakupot sa imong kamot, ug magabantay kanimo, ug mohatag kanimo nga usa ka tugon sa katawohan, alang sa usa ka suga sa mga gentil;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nang magkagayo'y sinabi ng kaniyang kapatid na babae sa anak ni faraon, yayaon ba ako at itatawag kita ng isang sisiwa sa mga babaing hebrea, na makapagalaga sa iyo ng batang ito?
unya ang iyang igsoon nga babaye miingon sa anak nga babaye ni faraon: molakaw ba ako sa pagtawag kanimo ug usa ka iwa sa mga babaye nga hebreohanon, aron magapasuso niining bata alang kanimo?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
iyong alalahanin, isinasamo ko sa iyo, na ako'y iyong binigyang anyo na gaya ng putik; at iuuwi mo ba ako uli sa pagkaalabok?
hinumdumi, ipakilooy ko kanimo, nga ingon sa lapok imo akong giumol; ug imo ba akong dad-on pag-usab sa abug?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sinabi ni elcana na kaniyang asawa sa kaniya, ana, bakit ka umiiyak? at bakit hindi ka kumakain? at bakit nagdadalamhati ang iyong puso? hindi ba ako mabuti sa iyo kay sa sangpung anak?
ug si elcana nga iyang bana miingon kaniya: ana, nganong naghilak ikaw? ug nganong wala ka kumaon? ug ngano nga ang imong kasingkasing masulob-on? dili ba ako labi pang maayo alang kanimo kay sa napulo ka mga anak nga lalake?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sinabi ni david sa dios, hindi ba ako ang nagpabilang sa bayan? sa makatuwid baga'y ako yaong nagkasala at gumawa ng totoong kasamaan; nguni't ang mga tupang ito, ano ang kanilang ginawa? idinadalangin ko sa iyo, oh panginoon kong dios, na ang iyong kamay ay maging laban sa akin, at laban sa sangbahayan ng aking ama; nguni't huwag laban sa iyong bayan, na sila'y masasalot.
ug si david miingon sa dios: dili ba ako ang nagsugo sa katawohan nga pagaisipon? ako gayud mao ang nakasala ug naghimo sa dautan: apan kining mga carnero, unsay ilang nohimo? himoa nga ang imong kamot, ako nangaliyupo kanimo, oh jehova, akong dios, nga mahibatok kanako ug sa balay sa akong amahan; apan dili batok sa imong katawohan, nga sila pagasakiton sa kamatay.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.