검색어: nabubuhay (타갈로그어 - 세부아노어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

세부아노어

정보

타갈로그어

nabubuhay

세부아노어

naon on

마지막 업데이트: 2020-07-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

hindi ka nabubuhay

세부아노어

di ka mo

마지막 업데이트: 2025-01-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kapag ako ay nabubuhay

세부아노어

kunsa

마지막 업데이트: 2025-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ingatan mong huwag mong pabayaan ang levita samantalang nabubuhay ka sa iyong lupain.

세부아노어

magbantay ka sa imong kaugalingon nga dili ka mobiya sa levihanon sulod sa panahon nga ikaw nagapuyo sa yuta.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

bakit nabubuhay ang masama, nagiging matanda, oo, nagiging malakas ba sa kapangyarihan?

세부아노어

ngano man nga ang mga dautan nagapadayon sa kinabuhi, moabut sa kagulangon, oo, magatubo sa dakung kagahum?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

at ang sinomang nabubuhay at sumasampalataya sa akin ay hindi mamamatay magpakailan man. sinasampalatayanan mo baga ito?

세부아노어

ug ang tanan nga buhi ug nagasalig kanako dili na gayud mamatay. motoo ba ikaw niini?"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

kaya't aking pinuri ang patay na namatay na, ng higit kay sa may buhay na nabubuhay pa;

세부아노어

busa gidayeg ko ang mga nangamatay nga dugay na nga nangamatay labaw kay sa mga buhi nga mga buhi pa;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

at tinawag na eva ng lalake ang kaniyang asawa, sapagka't siya ang naging ina ng lahat ng mga nabubuhay.

세부아노어

ug gihinganlan sa tawo ang ngalan sa iyang asawa si eva, tungod kay siya mao ang inahan sa ngatanan nga adunay kinabuhi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

nalalaman ko, na walang maigi sa kanila, kay sa magalak, at gumawa ng mabuti habang sila'y nabubuhay.

세부아노어

ako nasayud nga walay lain nga maayo alang kanila, kay sa pagkalipay, ug sa pagbuhat sa maayo samtang sila buhi pa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

yamang ipinanganak kayong muli, hindi sa binhing nasisira, kundi sa walang kasiraan, sa pamamagitan ng salita ng dios na nabubuhay at namamalagi.

세부아노어

kamo gikaanak pag-usab, dili sa binhi nga madunot ra, kondili sa binhi nga walay pagkadunot pinaagi sa buhi ug nagapadayong pulong sa dios;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

at ganito ang sasabihin ninyo sa kaniya na nabubuhay na maginhawa, kapayapaan nawa ang sumaiyo, at kapayapaan nawa ang sumaiyong sangbahayan, at kapayapaan nawa ang suma lahat ng iyong tinatangkilik.

세부아노어

ug kini mao ang ipamulong ninyo kaniya nga nagapuyo sa pagkamauswagon: ang pakigdait anaa kanimo, ug ang pakigdait anaa sa imong balay, ug ang pakigdait anaa sa tanan nga anaa kanimo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

aawit ako sa panginoon habang ako'y nabubuhay: ako'y aawit ng pagpuri sa aking dios, samantalang mayroon akong kabuhayan.

세부아노어

kang jehova magaawit ako samtang nga buhi pa ako: sa akong dios magaawit ako ug pagdayeg samtang nga buhi pa ako.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sapagka't ang isang tipan ay may kabuluhan kung mamatay ang gumawa: sa ibang paraa'y walang anomang kabuluhan samantalang nabubuhay ang gumawa.

세부아노어

kay ang tugon mogahum lamang inig-abut na sa kamatayon, sanglit dili man kini magapulos samtang buhi pa ang naghimo niini.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

samantalang ako'y nabubuhay ay pupurihin ko ang panginoon: ako'y aawit ng mga pagpuri sa aking dios, samantalang ako'y may buhay.

세부아노어

samtang buhi pa ako magadayeg ako kang jehova: magaawit ako ug mga pagdayeg sa akong dios samtang buhi pa ako.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

at ang haring roboam ay kumuhang payo sa mga matanda na nagsitayo sa harap ni salomon na kaniyang ama samantalang siya'y nabubuhay pa, na sinasabi, anong payo ang ibinibigay ninyo sa akin upang magbalik ng sagot sa bayang ito?

세부아노어

ug si hari roboam nagpakitambag uban sa mga tigulang nga nanagtindog sa atubangan ni salomon nga iyang amahan samtang buhi pa siya, sa pag-ingon: unsay tambag nga inyong ikahatag kanako aron akong ikatubag niining katawohan?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

pagbasa mula sa sulat sa mga hebreo mga kapatid, dati, sa matandang tipan, maraming saserdote ang naghahali halili, sapagkat namamatay sila at hindi nakapagpapatuloy sa panunungkulan. ngunit si hesus ay buhay magpakailanman, at hindi siya mahahalinhan sa kanyang pagka saserdote. dahil nga riyan, lubusan niyang maililigtas ang lahat ng lumalapit sa diyos sa pamamagitan niya, sapagkat siya’y nabubuhay magpakailanman upang mamagitan para sa kanila. si hesus, kung gayon, ang dakilang saserdoteng

세부아노어

ang pagbasa gikan sa sulat ngadto sa mga hebreohanon mga igsoon, kaniadto, sa daang tugon, daghang mga pari ang nagpulipuli, tungod kay sila nangamatay ug dili na makapadayon sa katungdanan. apan si jesus buhi sa walay kataposan, ug siya dili mapulihan sa iyang pagkasaserdote. tungod niini, siya makahimo sa pagluwas sa hingpit sa tanan nga moduol sa dios pinaagi kaniya, tungod kay siya buhi sa walay katapusan aron sa pagpangamuyo alang kanila. busa, si jesus mao ang labawng pari

마지막 업데이트: 2021-10-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,899,223,949 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인