인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
datapuwa't kung ang hindi ko ibig, ang siya kong ginagawa, ay hindi na ako ang gumagawa nito, kundi ang kasalanang tumitira sa akin.
y si hago lo que yo no quiero, ya no lo llevo a cabo yo, sino el pecado que mora en mí
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
at hindi na magiging pagasa pa ng sangbahayan ni israel, na nagpapaalaala ng kasamaan, pagka kanilang lilingunin sila: at kanilang malalaman na ako ang panginoong dios.
nunca más serán objeto de confianza para la casa de israel, que les haga recordar el pecado de volverse hacia ellos. y sabrán que yo soy el señor jehovah.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ang inyo namang mga lambong ay aking lalabnutin, at ililigtas ko ang aking bayan sa inyong kamay, at hindi na sila mangapapasa inyong kamay na mahanap; at inyong malalaman na ako ang panginoon.
asimismo, romperé vuestros velos y libraré a mi pueblo de vuestra mano. no estarán más al alcance de vuestras manos cual presa de caza. y sabréis que yo soy jehovah
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
at hindi na magkakaroon pa ng dawag na nakakasalubsob sa sangbahayan ni israel, o ng tinik mang mapangpahirap sa alin man sa nangasa palibot niya, na nagwalang kabuluhan sa kanila; at kanilang malalaman na ako ang panginoong dios.
"nunca más habrá para la casa de israel espina que hiera ni aguijón que cause dolor, de parte de todos los que los rodean y los desprecian. y sabrán que yo soy jehovah.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kaya't hindi na kayo mangakakakita ng walang kabuluhang pangitain o manganghuhula man ng mga panghuhula: at aking ililigtas ang aking bayan mula sa inyong kamay; at inyong malalaman na ako ang panginoon.
por tanto, ya no veréis más visiones vanas, ni volveréis a proferir adivinación; yo libraré a mi pueblo de vuestras manos. y sabréis que yo soy jehovah.'
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
sa gayo'y inyong malalaman na ako ang panginoon ninyong dios, na tumatahan sa sion, na aking banal na bundok: kung magkagayo'y magiging banal ang jerusalem, at hindi na daraan pa sa kaniya ang mga taga ibang lupa.
y conoceréis que yo soy jehovah vuestro dios que habito en sion, mi santo monte. santa será jerusalén, y los extraños no pasarán más por ella
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ako'y napako sa krus na kasama ni cristo; at hindi na ako ang nabubuhay, kundi si cristo ang nabubuhay sa akin: at ang buhay na ikinabubuhay ko ngayon sa laman ay ikinabubuhay ko sa pananampalataya, ang pananampalataya na ito'y sa anak ng dios, na sa akin ay umibig, at ibinigay ang kaniyang sarili dahil sa akin.
con cristo he sido juntamente crucificado; y ya no vivo yo, sino que cristo vive en mí. lo que ahora vivo en la carne, lo vivo por la fe en el hijo de dios, quien me amó y se entregó a sí mismo por mí
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.