전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ang tula ma'y bukal ng bait na kapos
poetry is a fountain of wisdom that is lacking
마지막 업데이트: 2021-04-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bukal ng bait na kapos
spring of common sense lacking
마지막 업데이트: 2020-11-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bukal ng bait
or desired irog meaning
마지막 업데이트: 2022-03-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ang tula ma,i bucal nang bait na capos
in its reading
마지막 업데이트: 2021-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
salamat sa iyo o nanasag irog kung halagahan mo ito ang aking pagod ang tula ay maaaring bukal ng bait na kapos pakikinabangan ng pag-ibig tumarok
salamat sa iyo o nanasag irog kung halagahan mo itong aking pagod ang tula may bukal ng bait na kapos pakikinabangan ng ibig tumarok
마지막 업데이트: 2020-02-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kasalukuyansalamat sa iyo[1], o nanasang[2] irog,kung halagahan mo itong aking pagod,ang tula ma'y bukal ng bait na kapos,pakikinabangan ng ibig tumarok.kung sa biglang tingi'y bubot at masaklappalibhasa'y hilaw at mura ang balatngunit kung namnamin ang sa lamang lasap,masasarapan din ang babasang pantas.'di ko hinihinging pakamahalin mo,tawana't dustain ang abang tula ko;gawin ang ibigi't alpa'y nasa iyoay huwag mo lamang baguhin ang berso.kung sa pagbasa mo'y may tulang malabo,bago mo hatulang katkatin at liko,pasuriin muna ang luwasa't hulo,at makikilalang malinaw at wasto.ang may tandang letra alinmang talata,'di mo mawatasa't malalim na wika,ang mata'y itingin sa dakong ibaba,buong kahuluga'y mapag uunawa.[3]hanggang dito ako, o nanasang pantas,sa kay segismundo'y[4] huwag ding matulad;sa gayong katamis wikang masasarapay sa kababago ng tula'y umalat.
query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars
마지막 업데이트: 2017-02-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다