검색어: bawal kami lumabas yon nakalagay sa mga papel ko (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

bawal kami lumabas yon nakalagay sa mga papel ko

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

nelson, bakit di ka mag-audition sa mga papel na kaya mong ilaan ng panahon?

영어

nelson, why don't you audition for roles that you can actually book?

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang akong gibuhat sa unang adlaw sa akong immersion kay ni tabang kog arrange sa mga papel ug nag tabang sabkog sulat

영어

what i did on the first day of my immersion

마지막 업데이트: 2024-03-03
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

wala namin kaming problema sa araw na ito maliban lang sa mga papel na amin nasayang dahil sa pagphophotocopy namin at dahil na rin sa printer a4 lang pwedeng kumasya sa scanner kaya kahit long ung pinaphotocopy may putol putol rin kaya't sinasakto namin.

영어

we have no problem today except for the paper we were wasting because of our photocopying and also because the a4 printer can only fit the scanner so even though the long photocopier is still broken so we shut it down.

마지막 업데이트: 2020-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

mga problema sa mga papel sa isang pakikipanayam sa audio kasama ang kalikasan na kasama ng mga papel noong enero 29, inilarawan ni obokata, na pinuno ng koponan ng isang pangkat ng mga mananaliksik ng cdb sa kobe, kung ano ang nagbigay inspirasyon sa kanyang pagsasaliksik.

영어

problems with the papers in an audio interview with nature accompanying the papers on january 29, obokata, then team leader of a group of cdb researchers in kobe, described what inspired her research.

마지막 업데이트: 2020-10-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

c/wala namin kaming problema sa araw na ito maliban lang sa mga papel na amin nasayang dahil sa pagphophotocopy namin at dahil na rin sa printer a4 lang pwedeng kumasya sa scanner kaya kahit long ung pinaphotocopy may putol putol rin kaya't sinasakto namin.

영어

c / we have no problem today except for the paper we were wasting because of our photocopying and also because the a4 printer can only fit the scanner so even though the pinaphotocopy is still broken so we shut up.

마지막 업데이트: 2020-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang natutunan ko tungkol sa symposium bible lecture at dapat magpatawad sa mga taong may may kasalanan at ang scripture at dapat basahin lahat ang lamang nang mga bibliya at dapat hindi ka magsabi nang ang nakalagay sa aking bibliya at dapat ang nakalagay sa among bibliya dapat ang sabihin ay ang nakalagay sa bibliya dahil ito ang magpapabago sayo at bago kumain dapat mag pray mona at kung nasa simbahan ka dapat mag focus ka sa nag lecture hindi da iyong katabi

영어

english

마지막 업데이트: 2022-09-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang paghahanap sa kontekstwal sa internet ay defferent mula sa tradisyonal na paraan ng pagkuha ng impormasyon na nagbabalik ng isang listahan ng mga papel o dokumento na may kaugnayan sa kahilingan ng gumagamit. ang paghahanap sa konteksto ay isang pagtatangka upang maging mas tumpak sa pagbibigay ng listahan ng mga dokumento ayon sa mga salitang ginamit ng gumagamit upang maghanap sa internet. ang mga search engine scan ang mga paligsahan ng magagamit na impormasyon sa internet batay sa mga teksto o mga salita na ibinigay ng gumagamit at maghanap sa mga tunay na kapaki-pakinabang at rel

영어

contextual search on the internet is defferent from the traditional way of getting information which returns a list of papers or documents relevant to the request of the user. contextual search is an attempt to be more precise in providing the list of documents according to the words used by the user to search the internet. the search engines scan the contests of the available information on the internet based on the texts or words the user provided and search those that are truly useful and relevant to the user. a good contextual search engine would request for more information to narrow down the result of the search.

마지막 업데이트: 2020-01-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ako nga pala c  28 years old pinanganak noong feb.28 1993  ika 3 sa 9 na magkakapatid dalaga .ang mga magulang ko ay sina elizar saclanas 51 years old pinanganak noong june 5  1970.pangingisda lang ang hanap buhay ng tatay ko at nag nanay ko nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 sa bahay lang ang nanay ko.parihong  tubong probinsya ang tatay at nanay ko ang tatay ko ay taga cablalan glan, sarangani prov. at ang nanay ko ay taga  punsad burias glan sarangani prov. pero kasalukoyan ngayon nasa lugar ni mama kami naka tira at doon din kami lumaki. mahirap lang kami kasi kc c papa ko lang ang ngtatrabaho sa amin minsan tinutungan sya ng kapatid kung lalaki sa pangingisda. ang pangay kung kapatid na c carenlyn saclanas  ay may asawa na at isang anak at sa lugar na ng kanyang asawa sila tumira at ang pangalawa naman sa amin ang kuya ko na c elizar saclanas jr. kasalukuyang nasa general santos ngayon namamalagi kc doon ang trabaho nya sa isang maliit na salon bayad. tumulong din sya minsan sa mga magulang namin sa gastosin sa bahay. ako nman ang ika 3 ang ika 4 sa amin ay c marry ann  saclanas may asawa at 3 anak na din. ang pang 5 naman sa amin ay c maristel saclanas na ng working student ngayon para maka pag aral sa kursong guro. at ang ika 6 sa amin christian saclanas na may asawa na at sa bahay nakatira sya minsan ang kasama ni papa sa pangingisda.ang ika 7 nman na si queenie saclanas ay may asawa na din..ang ika 8 at 9 sa amin na si terrence saclanas at ivan saclanas ay parihong ng aral pa ngayon. napaka hirap ng buhay namin sa probinsya lalo na ang laki ng pamilya nmin pero gayon pa man masaya kami kahit na minsan. may mga problema pero sa awa ng diyos ay nakakayanan nmin.pero isang malaking babangot ang dumating sa pamilya ko noong time na nastroke c mama sa sakit na aneurysm noong july 19 2019 halos hindi pa kami tanggapin sa pribadong mga hospital kasi nga sa kawalan ng pera pero sa awa ng panginoon may isang hospital na tumanggap sa amin.at ginamot ang mama dalawang buwan din namalage c mama sa hospit at 9 days din syang nasa icu na akala namin ay hindi na talaga gagaling c mama pero sa awa ng diyos binigyan pa nya ang pangalawang buhay ang mama ko at problema nman nmin ay kung paano maiuwi c mama lalong na wala kaming pera kahit saan saan kami nanghiram ng  pera at huminge ng tulong sa gobyerno pero hindi parin sapat dahil sa laki ng bill  sa hospital na umabot ng 700,000 kaya huminge kami ng option kung paano namin mailabas ang mama at ang sabi ng hospital ay pwede kami mg garantor ng title ng lupa o di kaya bahay pero wala kami noon kaya ang gina tatay lumapit sya sa pinsan nya para hiramin ang title ng bahay at lupa ni tita ester at pumayag nman sya.kaya yon nga prenoseso ng hospital ang mga papel pina dead of sale ang title ng tita ester ko at nka uwi kami. at yan ang dahilan kung bakit ako ng abroad sa bansang para mabawi namin ang title ng  house and lot ng tita ester ko pero sa kasamaang palad hindi nagin madali ang pg abroad ko sa bansang

영어

by the way, i am 28 years old, born on feb. 28, 1993, 3rd out of 9 single sisters. my parents are elizar saclanas, 51 years old, born on june 5, 1970. my father and mother only make a living from fishing. nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 my mother is only at home. my father and mother are both from the province and my father is from cablalan glan, sarangani prov. and my mother is from punsad burias glan sarangani prov. per

마지막 업데이트: 2021-10-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,775,761,895 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인