검색어: dahil masama ang panahon may bagyo saaming lugar (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

dahil masama ang panahon may bagyo saaming lugar

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

dahil masama ang panahon

영어

because the weather is not good

마지막 업데이트: 2020-10-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

masama ang panahon

영어

bad weather

마지막 업데이트: 2016-08-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

dahil sa masama ang panahon at walang masakyan

영어

masamang panahon

마지막 업데이트: 2023-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

masama ang panahon hindi tuloy natuloy ang bagyo.

영어

masama ang panahon hindi tuloy ang bagyo.

마지막 업데이트: 2022-04-10
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

masama ang panahon ngayon

영어

the weather is bad today

마지막 업데이트: 2020-05-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kahit na masama ang panahon

영어

even when the weather is bad

마지막 업데이트: 2020-01-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

walang tatagal dahil masama ang ugali mo

영어

마지막 업데이트: 2021-03-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

umuwi ako at nagpahilot dahil masama ang pakiramdam ko

영어

hinatid ko siya sa school

마지막 업데이트: 2023-10-16
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

hindi ako pumasok kahapon dahil masama ang pakiramdam ko

영어

i feel bad because i used to

마지막 업데이트: 2023-10-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

darating ang panahon may magmamahal sa iyo at tanggap ang pagkatao mo

영어

the time will come when someone will love you

마지막 업데이트: 2023-08-21
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

aano ninyo nalalaman kung “masama ang panahon” at hindi puwede lumaot? ano ang palatandaan ninyo?

영어

how do you know if "the weather is bad" and you can not sail? what is your sign?

마지막 업데이트: 2020-09-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

1. paano ninyo nalalaman kung “masama ang panahon” at hindi puwede lumaot? ano ang palatandaan ninyo?

영어

마지막 업데이트: 2020-09-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

maghapong masama ang panahon, nagreview nalang ako ng mga lessons ko para sa darating na exam.bandang hapon inaya ako ni mama na pumunta ng puregold para mag grocery at doon nadin kami naghapunan

영어

it's a bad time, i've reviewed my lessons for the upcoming exam. tomorrow afternoon my mother went to puregold to go to the grocery store and where we got dinner

마지막 업데이트: 2018-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ginagalang ko ang katwiran mo pero bilang isang tao nagsabi ako sa iyo na may masakit sa akin at hindi ko kaya magtrabaho dahil nga sa problema ko sa ngepin ko kinakaya kulang dahil wala akong magawa dahil kailangan niyo ng tulong mula sa akin pero hindi ko kaya kumilos ng maayos dahil masama ang pakirandam ko

영어

i respect your reason but as a person i told you that i am in pain and i can't work because of my tooth problem i can't cope because i can't do anything because you need help from me but i can't move well because i feel bad

마지막 업데이트: 2021-07-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kabanata 14 sa kabanata na ito ay may țsang taong msituturing na mahiwaga sa paningln ng iba pang katapatan niya ay nagtataglay ng pag-iisip at pananaw sa buhay na kakaiba sa nakakarami.słya ay walangiba kundd si don anastacio o mas kilala sa pangalang pilosopong tasyo.lsang araw naman ay bagamaťt masama ang panahon ay mapapansing hindi masaya si pilosopong tasyo ito ay nakikilala siva ay may inintay na at ito ay isang malaking unos. kabanata 15 dito naman sa kabanatang ito ay natukoy ang mga sakrjst

영어

kabanata 14 sa kabanata na ito ay may țsang taong msituturing na mahiwaga sa paningln ng iba sapagkat siya ay nagtataglay ng pag iisip at pananaw sa buhay na kakaiba sa nakakarami.słya ay walangiba kundd si don anastacio o mas kilala sa pangalang pilosopong tasyo.lsang araw naman ay bagamaťt masama ang panahon ay mapapansing nilang masaya si pilosopong tasyo ito ay sapagkat siva ay may inîintay at ito ayang malaking unos. kabanata 15 dito naman sa kabanatang ito ay natukoy ang mga sakrjst

마지막 업데이트: 2021-04-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

wala ka bang napapansin sa iyong mga kapaligiran? kay dumi na ng hangin, pati na ang mga ilog natin. hindi na masama ang pag-unlad at malayu-layo na rin ang ating narating. ngunit masdan mo ang tubig sa dagat, dati'y kulay asul ngayo'y naging itim. ang mga duming ating ikinalat sa hangin, sa langit huwag na nating paabutin. upang kung tayo'y pumanaw man, sariwang hangin, sa langit natin matitikman. mayron lang akong hinihiling, sa aking pagpanaw sana ay tag-ulan. gitara ko ay aking dadalhin, upang sa ulap na lang tayo magkantahan. ang mga batang ngayon lang isinilang, may hangin pa kayang matitikman? may mga puno pa kaya silang aakyatin? hindi na masama ang pag-unlad, kung hindi nakakasira ng kalikasan. bakit di natin pag-isipan ang nangyayari sa ating kapaligiran. darating ang panahon mga ibong gala, ay wala nang madadapuan. masdan mo ang mga punong dati ay kay tatag, ngayo'y namamatay dahil sa 'ting kalokohan. lahat ng bagay na narito sa lupa, biyayang galing sa diyos kahit nong ika'y wala pa. ingatan natin at h'wag nang sirain pa. pagka't pag kanyang binawi, tayo'y mawawala na. mayron lang akong hinihiling, sa aking pagpanaw sana ay tag-ulan. gitara ko ay aking dadalhin upang sa ulap nalang tayo magkantahan.

영어

did you noticed the changes in your environment? we'd polluted our air, and even our rivers. progress isn't that bad at all, and we'd come a long way. but you observe the sea water, it was blue before and now turned black. the pollution that we scattered int he air, may we not let them reach the heaven above.that if ever we come to our term and died, there in heaven we will surely enjoy the fresh air. i have one wish, that when die... may it be at the rainy season. i will bring my guitar, so that we may sing together among the clouds. i just thinking, if the children that are born just now can still taste the fresh air? are there trees that they may climb? progress isn't that bad, but it's destroying our natural resources. why don't we contemplate in this happening in our environment. time will come that even wild birds may have no more branches to brood. see those trees, they're tough before but now, the're dying because of our foolishness. all the thing here on earth, are gifts from god, even when we're not yet born. let's took care of them not to destroy them. because, if he get them back, we will surely come to extinction. i have one wish, that when die... may it be at the rainy season. i will bring my guitar, so that we may sing together among the clouds.

마지막 업데이트: 2020-03-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,037,805,770 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인