검색어: dahil walang lalabasan ng hangin sa boteng ito (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

dahil walang lalabasan ng hangin sa boteng ito

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

higop ng hangin sa loob

영어

taga higop ng hangin

마지막 업데이트: 2023-09-19
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

katugma ng hangin sa filipino

영어

compatible air in filipino

마지막 업데이트: 2022-09-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ano ang kahalagahan ng hangin sa atin

영어

what is the importance of air for us

마지막 업데이트: 2014-11-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kahalagahan ng hangin sa buhay ng tao

영어

importance of air in human life

마지막 업데이트: 2019-10-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sa balkonahe ng hangin sa tag - init

영어

see you mae your way through the crowd

마지막 업데이트: 2023-02-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

larawan ng kahalagahan ng hangin sa buhay ng tao

영어

picture of the importance of air in human life

마지막 업데이트: 2020-02-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang kahalagahan sa halaman ay ito ay nakapagbibigay ng hangin sa atin at maganda ito sa kapaligiran

영어

so that we know its importance

마지막 업데이트: 2021-10-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

malamig ang simoy ng hangin sa baguio. aling bahagi ng pangungusap ang buong simuno?

영어

cool breeze in baguio. which part of the sentence the whole subject?

마지막 업데이트: 2015-03-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kahit ang virus ay hindi tangay ng hangin sa pangkalahatan, ang national academy of science ay nagmungkahi na ang bioaerosol na paglilipat ay maaaring posible at ang mga kolektor ng hangin na nakaposisyon sa pasilyo sa labas ng mga silid ng mga tao ay nakakuha ng mga sampol na positibo sa viral rna.

영어

though the virus is not generally airborne, the national academy of science has suggested that bioaerosol transmission may be possible and air collectors positioned in the hallway outside of people's rooms yielded samples positive for viral rna.

마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

para sa mga naimpeksyong tao na sinuri sa pangalawang linggo, ang alternatibong sample na materyal ay maaaring isagawa mula sa malalim na daanan ng hangin sa pamamagitan ng suction catheter o maaaring gumamit ng kagamitan sa pag-ubo (dura).

영어

for infected people tested in the second week, alternatively sample material can then be taken from the deep airways by suction catheter or coughing up material (sputum) can be used.

마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

wala ka bang napapansin sa iyong mga kapaligiran? kay dumi na ng hangin, pati na ang mga ilog natin. hindi na masama ang pag-unlad at malayu-layo na rin ang ating narating. ngunit masdan mo ang tubig sa dagat, dati'y kulay asul ngayo'y naging itim. ang mga duming ating ikinalat sa hangin, sa langit huwag na nating paabutin. upang kung tayo'y pumanaw man, sariwang hangin, sa langit natin matitikman. mayron lang akong hinihiling, sa aking pagpanaw sana ay tag-ulan. gitara ko ay aking dadalhin, upang sa ulap na lang tayo magkantahan. ang mga batang ngayon lang isinilang, may hangin pa kayang matitikman? may mga puno pa kaya silang aakyatin? hindi na masama ang pag-unlad, kung hindi nakakasira ng kalikasan. bakit di natin pag-isipan ang nangyayari sa ating kapaligiran. darating ang panahon mga ibong gala, ay wala nang madadapuan. masdan mo ang mga punong dati ay kay tatag, ngayo'y namamatay dahil sa 'ting kalokohan. lahat ng bagay na narito sa lupa, biyayang galing sa diyos kahit nong ika'y wala pa. ingatan natin at h'wag nang sirain pa. pagka't pag kanyang binawi, tayo'y mawawala na. mayron lang akong hinihiling, sa aking pagpanaw sana ay tag-ulan. gitara ko ay aking dadalhin upang sa ulap nalang tayo magkantahan.

영어

did you noticed the changes in your environment? we'd polluted our air, and even our rivers. progress isn't that bad at all, and we'd come a long way. but you observe the sea water, it was blue before and now turned black. the pollution that we scattered int he air, may we not let them reach the heaven above.that if ever we come to our term and died, there in heaven we will surely enjoy the fresh air. i have one wish, that when die... may it be at the rainy season. i will bring my guitar, so that we may sing together among the clouds. i just thinking, if the children that are born just now can still taste the fresh air? are there trees that they may climb? progress isn't that bad, but it's destroying our natural resources. why don't we contemplate in this happening in our environment. time will come that even wild birds may have no more branches to brood. see those trees, they're tough before but now, the're dying because of our foolishness. all the thing here on earth, are gifts from god, even when we're not yet born. let's took care of them not to destroy them. because, if he get them back, we will surely come to extinction. i have one wish, that when die... may it be at the rainy season. i will bring my guitar, so that we may sing together among the clouds.

마지막 업데이트: 2020-03-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,781,276,136 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인