검색어: maruming (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

maruming

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

maruming ilog

영어

marumi ang ilog

마지막 업데이트: 2022-11-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

maruming banyo

영어

dirty bathroom

마지막 업데이트: 2020-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

larawan ng maruming

영어

larawan ng maruming komunidad

마지막 업데이트: 2020-02-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

hindi maruming tignan

영어

napakaliit at simple hindi pa maruming tignan

마지막 업데이트: 2020-04-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

lagayan ng maruming damit

영어

laundry basket

마지막 업데이트: 2023-02-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

wag humawak sa maruming bagay

영어

don't hold dirty

마지막 업데이트: 2023-02-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ano ang tawag sa maruming damit

영어

what to call dirty clothes

마지막 업데이트: 2021-09-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

bakat bakat na maruming foot steps

영어

perforated floor

마지막 업데이트: 2020-09-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang maruming damit ay pumupunta sa paglalaba

영어

just end it

마지막 업데이트: 2020-08-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ibang tawag sa lalagyan ng maruming damit

영어

another call to the container of dirty clothes

마지막 업데이트: 2023-08-03
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

nakita ko ang asong maruming pumasok sa bakuran.

영어

i saw the dirty dog go into the yard.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

pagkalat ng sakit dulot ng maruming hangin sa kapaligiran

영어

spread of disease caused by dirty air in the environment

마지막 업데이트: 2018-09-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kung hindi ka magpapatuloy ng ganito pupunta ka sa maruming maruming bahay

영어

if you don’t carry on like this you will go to the filthy dirty house

마지막 업데이트: 2021-07-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

anumang bagay na ginagawa na nagbubunga ng maruming kaisipan ay walang kabuluhan.

영어

anything you do that results in impure thoughts are worthless.

마지막 업데이트: 2016-12-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kung hindi ka magpapatuloy ng ganito pupunta ka sa maruming maruming bahay filthy dirty dirty house

영어

if you don’t carry on like this you will go to the filthy dirty house

마지막 업데이트: 2021-08-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kung hindi ka magpapatuloy ng ganito pupunta ka sa maruming maruming bahay filthy dirty house

영어

if you don’t carry on like this you will go to the filthy dirty house

마지막 업데이트: 2021-07-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

hindi maaaring gumamit o tumanggap si senen ng maruming maruming damit maliban kung talagang kailangan niya itong hugasan

영어

senen cannot use or accept filthy dirty clothes unless he really needs to wash them

마지막 업데이트: 2021-07-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang tula ni jess santiago ay naging challenge sa akin. sa umpisa ay nahirapan akong unawain ito dahil hindi ako gaanong kabihasa sa filipino. paulit-ulit kong pinasadahan ang tula at pagkatapos ay unti-unti ko nang nabuo ang aking pagkakaintindi dito. ang “kung tula ay isa lamang” ni jess santiago ay naisulat noong panahon ng martial law sa pilipinas. kung ito ay isasaalang-alang natin, maaaring sabihin na isinulat ni santiago ang tula bilang panawagan at paalala sa mga makata noon kung ano ang responsibilidad nila bilang isang manunulat sa panahon ng krisis. “malaon nang pinamanhid ng dalita ang panlasa” sa linyang ito, sinasabi ni santiago na sa panahon ng krisis tulad ng martial law, wala nang kwenta ang aesthetics at mababangong salita pati na rin ang anyo at porma kung hindi malaman ang iyong tula. sa mga panahon ng krisis upang maging matunog at magkaroon ng saysay ang iyong tula, ang sining mo ay dapat makakatulong sa masa. at ang kailangan ng masa ay mga boses na makapagsisiwalat ng kanilang mga suliranin, mga boses na nagdadala ng katotohanan. iyong boses na makapupukaw sa masang matagal nang binubulag ng sistema. ang pagbanggit ni santiago sa mga gulay tulad ng kangkong at talbos ng kamote na nais niyang matanggap sa halip ng pumpon ng mga salita ay ang pagnanais niya sa masustansyang tula, iyong makabubusog sa gutom niya sa kaalaman, sa karunungan at katotohanan. at kung pumpon na nga lang ng mga salita ang ibibigay sa kanya, mas pipiliin na lamang niya ang maruming talbos ng kamote o ang ninakaw na kangkong dahil kahit papaano may maibibigay paring sustansya ito at makasasapat sa pisikal na gutom niya. pinapaalala ni santiago na responsibilidad ng mga manunulat na isigaw ang katotohanan at pukawin ang damdamin ng mga mambabasa nito upang magising at lumaban. kailangang bitbitin ng mga makata ang tinig ng masa at magsulat para sa masa dahil ang sining ay para sa masa. napagtanto ko na hindi lamang ito nag-aapply sa panahon ng krisis dahil importante kahit kailan sa malikhaing pagsulat na may bigat ang iyong mga salita, may mas malalim na pagpapahiwatig. tulad nga ng naging talakayan sa klase ukol sa malikhaing pagsulat, ang paalala ni santiago ay pareho: upang maging malikhain ang pagsulat, kinakailangang may katotohanan, may bagong lasa, at may panawagan. dahil kung wala ang mga ito, hindi tula ang iyong sinulat kundi basta lamang pumpon ng mga salita. bata pa lamang ako noong huli akong nagsulat ng tula at ito ay isinulat ko pa sa ingles. wala pa akong alam sa technicalities ng pagsulat noon. ngunit, sa pagbabasa ng tula ni jess santiag, muli niyang pinukaw ang kagustuhan kong magsulat muli at matuto. ginising din ni santiago ang diwang makabayan sa akin at ang pagnanais na makagawa ng sining na para sa masa. sa paglaon ko sa kursong ito, nais kong bitbitin ang aral na ito at matutong makapagsulat ng tula habang isinasakatuparan ang mga paalala ni jess santiago.

영어

마지막 업데이트: 2021-03-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,167,075 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인