검색어: matutulog na sana kaso nagreply ka na (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

matutulog na sana kaso nagreply ka na

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

matutulog na sana ako

영어

i would be sleeping kaso bigla ka nag chat sakin

마지막 업데이트: 2020-05-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

matutulog na sana ako sir

영어

ano gusto mo akong i kiss hahahaha

마지막 업데이트: 2020-06-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

matutulog na sana kami kaya lang

영어

we were about to sleep

마지막 업데이트: 2022-01-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

maganda ka sana kaso may ugali ka na pangit

영어

마지막 업데이트: 2024-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

okay na sana kaso hindi pa pala

영어

마지막 업데이트: 2024-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

mamatay ka na sana

영어

你会死的

마지막 업데이트: 2020-03-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang magagawa ko ay ang ipagdasal ka na sana gumaling ka na para hindi kana mahihirapan

영어

i want to take care of you but i can't

마지막 업데이트: 2021-02-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

wag ka na sana mag tampo

영어

take medicine to get well soon

마지막 업데이트: 2020-07-14
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

patulog ka na sana, kaso di mo makalumitan yung lost mo 📉😭😂

영어

마지막 업데이트: 2021-05-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kumusta ka na sana nasa mabuting kalagayan

영어

ikaw ok ka ba naman dyan

마지막 업데이트: 2021-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

mamatay ka na sana redkon. sorry ha pero pota sobra ka na. yawa gyud kang animala ka. pisting yata gyud.

영어

mamatay ka na sana redkon. sorry ha pero pota sobra ka na. yawa gyud kang animala ka. pisting yata gyud.

마지막 업데이트: 2020-11-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

oh kumusta ka na sana ay mabuti na ang pakiramdam mo tunkol sa pinalitang piyesa ay nabalitaan ko na

영어

마지막 업데이트: 2020-09-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

idi ka na sana ta urualdow kota idi sa kunsomisyon������ may kabanga basang ako

영어

bicol

마지막 업데이트: 2023-06-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kumusta ka na? sana nasa mabuti kang kalagayan. masaya ako ay di mo nalilimutan akong kumustahin.

영어

my mom is sick and needs a

마지막 업데이트: 2022-08-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang sakit pala makaranas ng pag kaharap mo ang tao ok ka sakanila. pero pag talikod mo huhusgahan kna sasabihin kung ano mali moh. ok lang lwng sana kaso nagpapahalata ka na. pag talikod nko bukang bibig muna pangalan ko wag kanamn mag pahalata .ph wag mo iparinig masakit kaya. ikaw kaya ung ganunin

영어

ang sakit pala makaranas ng pag kaharap mo ang tao ok ka sakanila. pero pag talikod mo huhusgahan kna sasabihin kung ano mali moh. ok. lwng sana kaso nagpapahalata ka na. pag talikod nko bukang bibig muna pangalan ko wag kanamn mag pahalata .ph wag mo iparinig masakit kaya. ikaw kaya ung ganunin

마지막 업데이트: 2020-10-20
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

tara sabay, sa mahaba-habang paglalakbay sagarin na natin bai, tara hithit, walang humpay hanggang sa di na matantya kung kailan ba ito kukupas tiyak na uuwi kayong palong-palo na bukas ito lang ang sagot sa araw-araw na problema kahit di mo kailangan, ay maghahanap ka repa ubos na ang yung pera, tumubo na ang sungay wala pa ring paki basta mata ko lang pumungay sintetiko o gulay, wala akong paki tinitira ko yan lahat, magkaroon lang ng silbi nakadikit na sakin, bisyo kong minamahal kahit mukha na akong kupal at mistulan nang hangal lahat ng aking pag-aari, may presyong katapat mula alahas hanggang baso, lahat kinakagat isinangla ko na lahat, pati buhay ko, tangina ito ang tanging salarin kung ba't buhay ko'y nag-iba hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda verse 2: sampung taon na ang lumipas, wala ring nag-iba bukod sa meron nang pamilya, panganay at ina pagkatapos sa trabaho, diretso sa bodega baka may makakita sa 'tin dito, naku teka akong bahala repa, 'wag kang mag-alala palagi kami rito, kaya 'wag kang mangamba sige singhot mo lang yang coca, kasama ang yong tropa at uuwi kayong mas angat pa sa saranggola talak lang ng talak ang asawa kong maldita panay nalang tanong kung sa'n ginastos ang kinita palaging nakatambay sa liblib na eskinita anong igagamot mo sa anak mo pag hinika sagad pagkasadista, palaging nag-aaway a'onse ng gabii, maingay na naman sa bahay gising ang kapitbahay, ngayon panay reklamo umayos ka kung ayaw mo na mabugbug-sarado hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda verse 3: matapos ang ilang buwan, habang naglalakad bigla-bigla may humintong sasakyan sa'king harapan binalot aking ulo ng isang itim na sako, tas biglang umarangkada't dinala 'ko sa malayo ako'y ganap na tulak, trabahong delikado ngunit aking tinanggap kasi may perang pinangako may naganap na transaksyon, ako'y bayad na sana kaso kami ay nakumprumiso, at ang bayad naiwala ko pakawalan nyo na 'ko, gusto ko nang magbago putang ina mo ka, bayaran mo yung nawala mo doon ko namalayan na wala 'kong magawa tanging naisip ko na lamang ay ang aking mag-ina lubos ang aking pagsisi, sa daan ko na pinili binenta ko lahat, matustusan lang aking hilig ilang taong nawili, sa isang delusyon ngayon magtatapos na ang proseso ng degradasyon hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda

영어

마지막 업데이트: 2020-11-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,863,482 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인