검색어: nag papalaki ka na naman nang masel mo noh (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

nag papalaki ka na naman nang masel mo noh

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

nag drama ka na naman

영어

nag drama ka nanaman

마지막 업데이트: 2022-03-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

nakakahingi ka na naman ng pera mo

영어

nakahingi ka na naman ng pera mo

마지막 업데이트: 2021-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

busy ka na naman

영어

you're too busy with the katetext

마지막 업데이트: 2020-06-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

wow sarap nag coffee ka na naman

영어

what dish you had before

마지막 업데이트: 2020-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

amoy araw ka na naman

영어

amoy araw ka na naman

마지막 업데이트: 2023-04-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

bwisit yan ka na naman sa ninong mo

영어

bwisit yan ka naman sa ninong mo

마지막 업데이트: 2021-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

mambobola ka na naman eh

영어

あなたは再びお世辞を言うつもりです

마지막 업데이트: 2021-08-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

makatulog ka na naman diyan

영어

na nga eh oh kileg ka nanaman

마지막 업데이트: 2021-03-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

natutulog ka na naman sa kapampangan

영어

natutulog ka na naman in kapampangan

마지막 업데이트: 2024-01-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

aber nga, magtatanong ka na naman?

영어

dare you ask me another question?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

mukhang naglalaro ka na naman ang games

영어

english

마지막 업데이트: 2023-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ayan ka na naman mag iisip ka na naman nang kung ano-ano

영어

마지막 업데이트: 2020-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ala na ka na naman dapat matinu ne ej

영어

ala ka na naman na dapat matinu ne ej

마지막 업데이트: 2022-04-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

dito ka na naman hahaha tulog ka na ako naman

영어

you are asleep again

마지막 업데이트: 2020-04-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

baka may hinging ka na naman sa akin na hindi ko ibigay in english

영어

maybe you're asking me again that i won't give in englih

마지막 업데이트: 2021-09-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

galing ka sanay ka na naman sa sakit— laban ka na lang ulit.

영어

from there, just pass by for a bit. you're sick again — fight again.

마지막 업데이트: 2023-09-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ikaw tulog naman da... karon ma videocall ka na naman... indi ko gusto makabati bwas istorya...

영어

ikaw tulog naman da... karon ma videocall ka na naman... indi ko gusto makabati bwas istorya...

마지막 업데이트: 2021-06-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

영어

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

마지막 업데이트: 2023-08-20
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,788,417,043 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인