검색어: nagmamadali na lumapit (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

nagmamadali na lumapit

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

naglakas loob ako na lumapit

영어

i dared to approach

마지막 업데이트: 2021-04-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

hindi ako nagkamali na lumapit sa panginoon

영어

ikaw ang lalaban para sakin aking panginoon

마지막 업데이트: 2023-07-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

huwag kang maglakas-loob na lumapit sa akin

영어

don't you dare to ask me for a payment

마지막 업데이트: 2022-07-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

mabilis na lumapit sa kanya ang mga lalaki

영어

wag gumawa ng gulo

마지막 업데이트: 2022-08-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kung may kailangan ka sa amin, wag kang magdalawang isip na lumapit.

영어

if you have need of us, please do not hesitate to ask.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

nagpunta ako sa mall sumakay ako ng bus tapos nadulas ako may 1 lalaki na lumapit sakin tinanong ako kung kamusta ako sabi ko maayos ako

영어

i went to the mall and got on the bus and i slipped out

마지막 업데이트: 2019-12-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

wha gawin. nais ng puso ko sa iyo.sinabi ng puso na lumapit sa akin sa iyong video upang maaari akong mabaliw ang may sakit na muling magkita.my mahal na makilala natin upang makalimutan ka pabalik

영어

wha to do. my heart wanted you.my heart says come to me in your video so i can be crazy ang sick come again.my dear let's meet toget you back

마지막 업데이트: 2020-01-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

maging maingat lalo na sa gabi at sa mapanghamong panahon, na ipagbawal o itaboy ang lahat ng mga tao na nasa na lugar na bawal o malapit man, at huwag pahintulutan ang sinoman na lumapit, dumaan o dumongaw na wa walang kaukolang pahintulot at wastong awtoridad.

영어

to be especially watchful at night and during the time for challenging, to challenge all persons on or near my post, and to allow no one to pass or loiter without proper authority.

마지막 업데이트: 2015-05-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

maam sorry .maam nakakahiya po subra ito piro para lang sa anak ko po gagawin ko ito kahit nakakahiya.maam pwide ba ako makahinge na tulong sainyo para lang sa anak kopong na operahan .maam wala na kase akong pire para sa mga gamot niya maam.sorry na lumapit ako sainyo at huminge ng tulong.

영어

maam sorry .maam nakakahiya po subra ito piro para lang sa anak ko po gagawin ko ito kahit nakakahiya.maam pwide ba ako makahinge na tulong sainyo para lang sa anak kopong naoperahan .maam wala na kase ako pire para sa mga gamot niya maam.sorry na malapit ako sainyo at huminge ng tulong.

마지막 업데이트: 2022-05-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

noong unang panahon, sa isang bayan sa laguna matatagpuan ang napakaraming mga puno na may mga bilog-bilog na bunga. mukhang masarap ang prutas ngunit wala sino man ang mangahas na kumain nito sapagkat ang mga bunga ay lason. ni lumapit sa nasabing puno ay ayaw gawin ng mga taong bayan. napatunayan nilang lason ang mga bunga nang isang araw ay may napadpad na manlalakbay sa kanilang bayan. dahil sa pagod, naupo ang matanda sa ilalim ng nasabing puno upang makapagpahinga. nang makita ng manlalakbay ang mga nakasabit na bunga ay bigla niyang naalala ang kanyang gutom at pumitas ng mga ito. may isa sa mga taong bayan ang nakakita nang isubo ng matanda ang bunga. tinangka niya itong pigilan ngunit huli na ng naabutan niya ang matanda. nakain na nito ang lasong bunga at unti-unti na itong nangingisay at bumubula ang bibig. dahil sa pangyayaring ito, mas lalong natakot ang mga taong bayan na lumapit sa puno. sumapit ang isang matinding tagtuyot sa lugar. namatay ang mga pananim at ang tanging natira ay ang mga lasong puno na hitik na hitik sa bunga. taimtim na nag-dasal ang mga taong bayan na matapos na sana ang tagtuyot upang sila ay muling makapagtanim at makapag-ani ng makakain sapagkat malapit ng maubos ang naka-imbak nilang pagkain. isang araw sa kainitan ng tanghali, isang mahiwagang babae ang dumating at kumatok sa mga pintuan ng mga taong bayan. nanlilimos ang magandang babae ng makakain. ngunit walang maibigay ang mga tao sapagkat salat din sila sa pagkain. isang bata ang lumapit sa magandang babae at nagbigay ng kapiranggot na makakain. pagpasensyahan na daw niya ito dahil iyon na lamang ang natitira niyang pagkain. napangiti ang babae at kinuha ang pagkaing inabot ng bata. pinanood ng bata ang babae habang ito ay kumakain. pagkatapos kumain, tinanong ng babae ang bata kung bakit nila nasabing salat sila sa pagkain samantalang marami namang bunga ang kanilang mga punong-kahoy. ikinuwento ng bata sa babae na lason ang mga bungang ito. napangiti ang babae at umiling ito. pumitas siya ng bunga at pinisil ito hanggang sa lumabas ang laman. bago pa man napigilan ng bata ang babae ay naisubo na nito ang puting laman ng bunga. nagtaka ang bata sapagkat walang nangyari sa babae; sa halip nakangiti nitong ibinigay ang prutas sa bata na siya namang tinikman din ang bunga. masarap at manamis-namis ang prutas. sa tuwa ng bata ay napasigaw ito at tinawag ang mga kapitbahay upang matikman din nila ang prutas. nagsilabasan ang mga taong bayan. noong una ayaw nilang paniwalaan ang bata ngunit di naglaon ay tinikman din nila ito at napag-alaman ngang matamis ang bunga. hinanap nila ang magandang babae upang pasalamatan ngunit wala na ito. naniniwala silang tinanggal ng mahiwagang babae ang lason sa mga bunga. simula ang dating "lason" ay naging "lansones".

영어

alamat ng buod ng lansones

마지막 업데이트: 2021-12-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,470,024 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인