인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
alas dos na ng madaling araw na ako nakatulog dahil sa pag inum ko ng kape
at dawn i fell asleep because of coffee
마지막 업데이트: 2022-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gising ng madaling araw
gising ako ng madaling araw
마지막 업데이트: 2021-01-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nagigising ako ng madaling araw
마지막 업데이트: 2024-03-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bawal umuwi ng madaling araw
go home at dawn
마지막 업데이트: 2020-11-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
aalis kami ng madaling araw bukas
we are leaving at dawn tomorrow
마지막 업데이트: 2022-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ako mga 3 ng madaling araw na ako natutulog
ako kaninang 4 am ng madaling araw
마지막 업데이트: 2021-03-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
umalis ako ng 3:00 ng madaling araw
마지막 업데이트: 2023-08-12
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
nag karaoke kmi na ka uwi ako ng madaling araw na
마지막 업데이트: 2024-01-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
antayin ko ang senyales mo. pm lang ng madaling araw
antayin ko ang senyales mo. pm lang ng madaling araw
마지막 업데이트: 2023-05-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ito ang pinakamataas na bilang ng mga namatay sa isang araw dahil sa mikrobyo.
this is the highest number of fatalities in a day due to the virus.
마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
diko alam bat nagigising ako tuwing madaling araw siguro dahil sa dami ng naiinom ko na tubig tas naiihi ak palagi
마지막 업데이트: 2024-02-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sobrang sorrydear naantok n kc ako kgabi ala una ng madaling araw
sobrang sorrydear naantok n kc ako kgabi ala una ng madaling araw
마지막 업데이트: 2015-04-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kahit na ang pinakamahusay na pagkahulog ng madaling araw ay isang beses
even best fall dawn somethimes
마지막 업데이트: 2022-04-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
naniniwala ako na lahat ng aking pinaghirapan sa buhay ay may magandang dulot na magyayari at magaganap sa aking buhay balang araw dahil sa ngayon mahirap pa sa mahirap ang ating kinakaharap mas lalo akong naninindigan sa salitang yan dahil kung susuko ako lahat ng pangarap sa buhay ko ay mawawala at maglalaho na parang bula
i believe that all of what i have worked for in life has a good cause that will happen and will happen in my life one day because now it is even harder than difficult. will disappear and vanish like a bubble
마지막 업데이트: 2020-09-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
malamig na ang simoy ng hangin maririnig na ang mga batang kumakatok sa mga bahay bahay para kumanta .makakikita na rin ng mga ibenebentang bibingka at puto bumbong .maraming establisimiyento ang bukas hanggang madaling araw dahil maraming namimili sa bargain sale .sinisigurado ni ben na nabili na niya ang lahat ng regalo sa kaniyang inaanak .tiyak na pupuntahan siya ng mga ito .
the breeze is cold and you can hear the children knocking on the houses to sing. you can also see the rice cakes and puto bumbong for sale. many establishments are open until dawn because there are many shoppers at the bargain sale. he gives all the gifts to his son .they will definitely go to him.
마지막 업데이트: 2020-09-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kaya kapag hindi kaagad nahiling o natupad ang ating mga kahilingan ay 'wag tayong magagalit dahil hindi basta kaagad sa atin maibibigay yun dahil kailangan muna nating mag suffer at mag sacrifice bagkus tayo mag tiwala at matutong manalangin araw araw. dahil sa buhay natin kagaya nga nung sinabi ni albert einstein
so when our requests are not immediately requested or fulfilled, we will not be angry because we will not be able to give them immediately because we must first suffer and sacrifice but we must trust and learn to pray every day. because of our lives as albert einstein said
마지막 업데이트: 2020-10-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sa kasalukuyang panahon ngayon laganap parin ang kahirapan mga kagutuman. kabataang napapatigil sa pag aaral naghahangad na makatapos at makakuha ng trabahong ikakaunlad balang araw. dahil sa kakapusan ng magulang napapatigil ang anak sa pag aaral . marahil walang trabaho mababa ang pinag aralan. sa hirap ng buhay maraming kabataan ang nakakapag asawa na at nagriribildi sapagkat gusto ng iba ay makapagtapos ng pag aaral at makatulong sa magulang. madami manh balakid sa mundong ito kailangan pa
baliw
마지막 업데이트: 2022-12-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nai imagine ko ang mukha ng isang magsasaka na galing nueva ecija na nakita ko two years ago sa palengke. alas 3 ng madaling araw, wala pang gaanong tao, pumunta sya sa puwesto, kasama ang mga anak, 2 at 5 taon siguro, nagtanong sila magkano ang kape at lugaw. noong sinabi ko ang presyo, p10 ang kape at p20 ang lugaw, sabi niya sa anak nya," mamaya na lang pag nakabenta na tayo at saka hindi pa luto ang lugaw." tinanong ko kung ano ang binibenta nila, sibuyas daw. maliwanag pa ang mukha nya kahi
i imagine the face of a farmer from nueva ecija whom i saw two years ago at the market. at 3 o'clock in the morning, there was not much man, he went to the place, with the children, 2 and 5 years maybe, they asked for much coffee and porridge. when i said the price, p10 the coffee and p20 the porridge, he said to his son, "it is only later that we sell and the pot is not yet cooked." i asked what they were selling, onion it seemed. her face was clear
마지막 업데이트: 2020-02-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다