검색어: natuto at nahasa din ang aking pagtuturo sa bata (타갈로그어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

English

정보

Tagalog

natuto at nahasa din ang aking pagtuturo sa bata

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

ako din ang nagbabantay sa bata

영어

i was watching over the baby

마지막 업데이트: 2020-09-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

at upang aking maibahagi din ang aking mga malalaman at makatulong sa iba

영어

and so i can also share what i know and help others.

마지막 업데이트: 2023-01-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kaya mahal ko din ang aking asawa

영어

i love my husband so m

마지막 업데이트: 2023-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang aking mga natutunan sa aralin na ito ang tamang pagaalaga sa bata

영어

english

마지막 업데이트: 2023-07-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sa wakas! handa na din ang aking mga bagahe

영어

finally my baggages are ready

마지막 업데이트: 2021-01-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

gusto kong maka pag tapos at mag manage ng successful woman at para matulungan ko din ang aking mangamagulang at gusto kong maihaon sila sa kahirapan

영어

gusto kong maka pag tapos at managing successful woman at para matulungan ko din ang aking mangamagulang at gusto kong maihaon sila sa kahirapan

마지막 업데이트: 2022-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

nung una ko ang una mong iyak hindi ko namalayan na pumatak na din ang aking mga luha

영어

when i first heard this

마지막 업데이트: 2023-02-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

dadan dahan kong kukunin yung cellphone at tatawag sa police pag katapos ay mag tatago ako tatawagan ko na din ang aking mga magulang para malaman nila

영어

english

마지막 업데이트: 2020-10-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

dadan dahan kong kukunin yung cellphone at tatawag sa police pag katapos ay mag tatago ako tatawagan ko na din ang aking mga magulang para malaman nila.

영어

tagalog

마지막 업데이트: 2020-10-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

maapektohan din ang aking ugnayan sa panginoon pag akoy nasa making landas at kapag akoy hindi na nakikinig sa mas nakakatanda sa akin kawalan ng respito at hindi pagsamba at pag lingkoran ang panginoon

영어

i am also asking to interact with the lord when i am on the making path and when i am no longer listening to the older me out of respect and not worshiping and cherishing the lord

마지막 업데이트: 2022-10-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

pamilya yan ang aking sandalan sa oras ng kagipitan at sila din ang dahilan kung bakit ako patuloy na lumalaban sa aking mga pangarap pamilya din ang nagpapatatag ng aking puso at isipan sila din ang aking lakas at kahinaan.

영어

pamithese individuals are expected to have the capacity to influence the decision-making and distribution processes to get things done in a community.lya yan ang aking sandalan sa oras ng kagipitan at sila din ang dahilan kung bakit ako patuloy na lumalaban sa aking mga pangarap pamilya din ang nagpapatatag ng aking puso at isipan sila din ang aking lakas at kahinaan.

마지막 업데이트: 2021-10-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ito po ang kwento ng aking pangarap magsisikap ako ng pagaaral upang masuklian ko ang paghihirap ng aking magulang. sana po matutupad din ang aking pangarap na balang araw ako ay isang maging guro.

영어

this is the story of my dream i will work hard to study so that i can repay my parent's suffering. hopefully my dream will also come true that someday i will become a teacher.

마지막 업데이트: 2023-03-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang aking natutunan sa homily na ito ay ang pagiging mapagkumbaba natin sa lahat ng bagay dahil ang panginoon nag anyong sanggol para malaman natin na ang isang sanggol ay kayang magpabago ng isang people. kaya ganun din ang dapat nating gawin dahil hinihimok tayo ng panginoon na magmahalan at magging mapagkumbaba sa mga taong ating nakakaharap

영어

i learned that it's homily being humble us everything because the lord seems to have babies so we can know a baby is able to innovate a people. so as well as we do because we are driven to love the lord and cod humble people we encounter

마지막 업데이트: 2015-01-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ako si jowena mae picorro pinanganak sa baquiw tagapul-an samar nakatira din sa baquiw tagapul-an samar pinanganak ako noong oktobre 18 2006 at ang pangalan ng magkulang ko ay sila neclia picorro at joel picorro ang trabaho nang aking ina ay sabahay lamang at ganon din ang aking ama ang pangarap ko ay isang guro at ang hilig ko sa buhay ay manood nang anime at ang talent ko po ay kumanta at sumayaw sabi nga nila the more the marry year kaya ayon po marami kaming magkakapatid

영어

마지막 업데이트: 2023-09-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

maganda umaga sayo mam/sir akoy narito mag aaplay nang trabaho. unang una. kong maiitanong mo sa akin kong bakit ako pupunta sa basang pinag aaplayan ko kasi gusto kong suportahan ang aking pamilya unang una gusto kong makatapos ang aking mnga anak sa pagaaral kaya po ako nag ssumikap makapag abrod muli at. hindi lang yan gusto kong tulongan din ang aking magung

영어

nice morning mama / sir i'm here to apply for work. first of all. if you ask me why i'm going to go to the wet places that i am applying because i want to support my family first i want to finish my child's study so i'm trying to get abrod again and. it's not just that i want to help my lover too

마지막 업데이트: 2018-05-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

ang perspective ko sa physical education ay maging malawak ang aking kaalaman hindi lamang sa pampisikal na aspeto.dito kailangan din ang matatag na kalooban at kaisipan.dito mapapalawak mo ang iyong kaalaman kung paano mo gagamitin ang mga kakayahan na meron ka na sa tingin mo ay di mo kayang magawa.nagkakaroon ka ng pagkakataon na maipamalas ang naitatago mong talento kaisipan man yan o physical..itinuturo nito kong paano mo ito palalawigin.

영어

english

마지막 업데이트: 2021-09-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

noong unang panahon, sa isang bayan sa laguna matatagpuan ang napakaraming mga puno na may mga bilog-bilog na bunga. mukhang masarap ang prutas ngunit wala sino man ang mangahas na kumain nito sapagkat ang mga bunga ay lason. ni lumapit sa nasabing puno ay ayaw gawin ng mga taong bayan. napatunayan nilang lason ang mga bunga nang isang araw ay may napadpad na manlalakbay sa kanilang bayan. dahil sa pagod, naupo ang matanda sa ilalim ng nasabing puno upang makapagpahinga. nang makita ng manlalakbay ang mga nakasabit na bunga ay bigla niyang naalala ang kanyang gutom at pumitas ng mga ito. may isa sa mga taong bayan ang nakakita nang isubo ng matanda ang bunga. tinangka niya itong pigilan ngunit huli na ng naabutan niya ang matanda. nakain na nito ang lasong bunga at unti-unti na itong nangingisay at bumubula ang bibig. dahil sa pangyayaring ito, mas lalong natakot ang mga taong bayan na lumapit sa puno. sumapit ang isang matinding tagtuyot sa lugar. namatay ang mga pananim at ang tanging natira ay ang mga lasong puno na hitik na hitik sa bunga. taimtim na nag-dasal ang mga taong bayan na matapos na sana ang tagtuyot upang sila ay muling makapagtanim at makapag-ani ng makakain sapagkat malapit ng maubos ang naka-imbak nilang pagkain. isang araw sa kainitan ng tanghali, isang mahiwagang babae ang dumating at kumatok sa mga pintuan ng mga taong bayan. nanlilimos ang magandang babae ng makakain. ngunit walang maibigay ang mga tao sapagkat salat din sila sa pagkain. isang bata ang lumapit sa magandang babae at nagbigay ng kapiranggot na makakain. pagpasensyahan na daw niya ito dahil iyon na lamang ang natitira niyang pagkain. napangiti ang babae at kinuha ang pagkaing inabot ng bata. pinanood ng bata ang babae habang ito ay kumakain. pagkatapos kumain, tinanong ng babae ang bata kung bakit nila nasabing salat sila sa pagkain samantalang marami namang bunga ang kanilang mga punong-kahoy. ikinuwento ng bata sa babae na lason ang mga bungang ito. napangiti ang babae at umiling ito. pumitas siya ng bunga at pinisil ito hanggang sa lumabas ang laman. bago pa man napigilan ng bata ang babae ay naisubo na nito ang puting laman ng bunga. nagtaka ang bata sapagkat walang nangyari sa babae; sa halip nakangiti nitong ibinigay ang prutas sa bata na siya namang tinikman din ang bunga. masarap at manamis-namis ang prutas. sa tuwa ng bata ay napasigaw ito at tinawag ang mga kapitbahay upang matikman din nila ang prutas. nagsilabasan ang mga taong bayan. noong una ayaw nilang paniwalaan ang bata ngunit di naglaon ay tinikman din nila ito at napag-alaman ngang matamis ang bunga. hinanap nila ang magandang babae upang pasalamatan ngunit wala na ito. naniniwala silang tinanggal ng mahiwagang babae ang lason sa mga bunga. simula ang dating "lason" ay naging "lansones".

영어

alamat ng buod ng lansones

마지막 업데이트: 2021-12-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,793,987,422 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인