검색어: natutunaw na kandila (타갈로그어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

natutunaw na kandila

영어

natutunaw na kandila

마지막 업데이트: 2022-09-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kahulugan ng natutunaw na kandila

영어

kahulugan ng natutunaw na kandila

마지막 업데이트: 2021-03-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

natunaw na kandila

영어

melted candle

마지막 업데이트: 2021-10-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

natutunaw na ice cream

영어

마지막 업데이트: 2020-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

apat na kandila ang nangagbabantay

영어

마지막 업데이트: 2021-04-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

nauupos na kandila in english

영어

nauupos na kandila in english

마지막 업데이트: 2021-01-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

aning kahulugan na matutunaw na kandila

영어

the meaning of melting candles

마지막 업데이트: 2018-09-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

nauupos na kandila at parang drain na drain

영어

exhausted candle and drain-like drain

마지막 업데이트: 2020-04-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang ice cap ay natutunaw na mabilis kahit mga pessimist scientist ay di naisip ang 10 taon nakakaraan.

영어

the ice cap has began to melt at a speed that even the most pessimistic scientists did not envision 10 years ago.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang extracellular domain ng ace2 ay tinuklap mula sa transmembrane domain sa pamamagitan ng isa pang enzyme na kilala bilang sheddase, at ang resultang natutunaw na protina ay pinakawalan sa daluyan ng dugo at sa dulo ay ilalabas sa ihi.

영어

the extracellular domain of ace2 is cleaved from the transmembrane domain by another enzyme known as sheddase, and the resulting soluble protein is released into the blood stream and ultimately excreted into urine.

마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang pagbabalik babahagya ko nang sa noo’y nahagkan, sa mata ko’y luha ang nangag-unahan; isang panyong puti ang ikinakaway, nang siya’y iwan ko sa tabi ng hagdan: sa gayong kalungkot na paghihiwalay, mamatay ako, siya’y nalulumbay! nang sa tarangkahan, ako’y makabagtas pasigaw ang sabing, “magbalik ka agad!” ang sagot ko’y “oo, hindi magluluwat!” nakangiti akong luha’y nalaglag… at ako’y umalis, tinunton ang landas, nabiyak ang puso’t naiwan ang kabiyak; lubog na ang araw, kalat na ang dilim, at ang buwan nama’y ibig nang magningning: maka orasyon na noong aking datnin, ang pinagsadya kong malayang lupain: kuwagong nasa kubo’t mga ibong itim, ang nagsisalubong sa aking pagdating. sa pinto ng naro’ong tahana’y kumatok, pinatuloy ako ng magandang loob; kumain ng konti, natulog sa lungkot, ang puso kong tila ayaw nang tumibok; ang kawikaan ko, “pusong naglalagot, mamatay kung ako’y talaga nang kulog!” nang kinabukasang magawak ang dilim, araw’y namimintanang mata’y nagniningning; sinimulan ko na ang dapat kong gawin: ako’y nag-araro, naglinang, nagtanim; nang magdidisyembre, tanim sa kaingin, ay ginapas ko na’t sa irog dadalhin. at ako’y umuwi, taglay ko ang lahat, mga bungang-kahoy, isang sakong bigas; bulaklak na damo sa gilid ng landas, ay pinupol ko na’t panghandog sa liyag; nang ako’y umalis, siya’y umiiyak… o, marahil ngayon, siya’y magagalak! at ako’y lumakad, halos lakad takbo, sa may dakong ami’y meron pang musiko, ang aming tahana’y masayang totoo at nagkakagulo ang maraming tao… “salamat sa diyos!” ang nabigkas ko, “nalalaman nila na darating ako.” at ako’y tumuloy… pinto ng mabuksan, mata’y napapikit sa aking namasdan; apat na kandila ang nangagbabantay; sa paligid-ligid ng irog kong bangkay; mukha nakangiti at nang aking hagkan; para pang sinabi “irog ko, paalam!”

영어

bones pasalaysay

마지막 업데이트: 2024-04-14
사용 빈도: 36
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,779,064,386 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인