전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
madedelay ng konti
i'm saving money
마지막 업데이트: 2020-06-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
turuan kita ng konti
maliit ang kita
마지막 업데이트: 2021-02-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nabas ng konti sa ulan
to fill the void
마지막 업데이트: 2020-10-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bigyan mo ako ng konti.
give me a little.
마지막 업데이트: 2024-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
huwag mag pagod ng sobra
sobra sa pagkwenta
마지막 업데이트: 2021-02-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bumaba ang grades ko ng konti
the grades went down
마지막 업데이트: 2023-01-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bawasan ng konti ang pagiging masungit
bawasan ng kunti
마지막 업데이트: 2023-03-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
natagusan ng konti ang skirt ko ng dugo
my skirt was covered with blood
마지막 업데이트: 2019-03-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hindi ko maipagkakailang na miss din kita ng konti
마지막 업데이트: 2020-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
para masuklian ang pawis at pagod ng aking magulang
reciprocate my parent’s sweat and tiredness
마지막 업데이트: 2022-08-31
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
masaya ako kasama mga pinsan ko nag inuman kami ng konti
i enjoyed playing with my cousins
마지막 업데이트: 2024-04-14
사용 빈도: 36
품질:
추천인:
kung ako so mico gusto palaguin ang negosyo para umangat ng konti
how to grow the business
마지막 업데이트: 2021-08-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nabawanabawasan ng konti ang tubig sa basosan ng konti ang tubig sa baso
마지막 업데이트: 2020-12-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mag ayos ng birthday party ng anak ko at dala na rin ng pagod ng ligpitin pagka tapos ng birthday party
organize my son's birthday party
마지막 업데이트: 2021-07-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nu umasta kayo sikayu ti biktima ,,, animales kayo nga nila lang ,,,, plastic ka naikamkamang ka lang ,,, umangat ka lang ng konti kasla kala kasigsigurwan ,,, ipos mu ta kinadishonest ta annak mu nganga
nu umasta kayo sikayu ti biktima,,, animales kayo nga nila lang,,,, plastic ka naikamkamang ka lang,,, umangat ka lang ng konti kasla kala kasigsigurwan,,, ipos mu ta kinadishonest ta annak mu nganga
마지막 업데이트: 2021-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ang nanay kong mapagmahal,mapagbigay,mabait,maalagang ina ito ang mga bagay na memorya sa akin,nagsakripisyo siya sa amin makapagtapos kami lang ng pag aaralgagalingan ko lahat ng aking makaka upang masuklian ko ang pagod ng ang mga magulang
my loving mother,generous, kind, caring mother these are the things that are memory to me, she sacrificed for us in school so i will do better for all that i can so that i can repay the tiredness of the parents
마지막 업데이트: 2023-03-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ako si john arthur pinanganak taong 2007, january 10 bunsong anak nina judy at arturo . ang aking kabataan ay sobrang saya buhat nong nakilala ko ng team tbrt at nahilig din ako sa mga mutor at lagi ako nasasama sa bawat mutor show n sina salihan ng mga tropa at sumasali din kami sa mga drag rice masaya kasi nga buhay mutor dito mo kasi mararamdaman ang pag kawala ng pagod mo sabuhay or problem mo sa bawat lugar nyong napupuntahan at natuto din ako ng konti sa pag gawa ng mutor salamat kay jo n
i am john arthur born in 2007, january 10 youngest son of judy and arturo . my youth is so much fun since i met the team tbrt and i also love mutors and i always go to every mutor show to join the troops and we also join in the drag rice because life is a mutor here because you can feel your tiredness for a lifetime or your problems in every place you go and i also learned a little about mutor making thanks to jo n
마지막 업데이트: 2023-09-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ang pagbabalik babahagya ko nang sa noo’y nahagkan, sa mata ko’y luha ang nangag-unahan; isang panyong puti ang ikinakaway, nang siya’y iwan ko sa tabi ng hagdan: sa gayong kalungkot na paghihiwalay, mamatay ako, siya’y nalulumbay! nang sa tarangkahan, ako’y makabagtas pasigaw ang sabing, “magbalik ka agad!” ang sagot ko’y “oo, hindi magluluwat!” nakangiti akong luha’y nalaglag… at ako’y umalis, tinunton ang landas, nabiyak ang puso’t naiwan ang kabiyak; lubog na ang araw, kalat na ang dilim, at ang buwan nama’y ibig nang magningning: maka orasyon na noong aking datnin, ang pinagsadya kong malayang lupain: kuwagong nasa kubo’t mga ibong itim, ang nagsisalubong sa aking pagdating. sa pinto ng naro’ong tahana’y kumatok, pinatuloy ako ng magandang loob; kumain ng konti, natulog sa lungkot, ang puso kong tila ayaw nang tumibok; ang kawikaan ko, “pusong naglalagot, mamatay kung ako’y talaga nang kulog!” nang kinabukasang magawak ang dilim, araw’y namimintanang mata’y nagniningning; sinimulan ko na ang dapat kong gawin: ako’y nag-araro, naglinang, nagtanim; nang magdidisyembre, tanim sa kaingin, ay ginapas ko na’t sa irog dadalhin. at ako’y umuwi, taglay ko ang lahat, mga bungang-kahoy, isang sakong bigas; bulaklak na damo sa gilid ng landas, ay pinupol ko na’t panghandog sa liyag; nang ako’y umalis, siya’y umiiyak… o, marahil ngayon, siya’y magagalak! at ako’y lumakad, halos lakad takbo, sa may dakong ami’y meron pang musiko, ang aming tahana’y masayang totoo at nagkakagulo ang maraming tao… “salamat sa diyos!” ang nabigkas ko, “nalalaman nila na darating ako.” at ako’y tumuloy… pinto ng mabuksan, mata’y napapikit sa aking namasdan; apat na kandila ang nangagbabantay; sa paligid-ligid ng irog kong bangkay; mukha nakangiti at nang aking hagkan; para pang sinabi “irog ko, paalam!”
bones pasalaysay
마지막 업데이트: 2024-04-14
사용 빈도: 6
품질:
추천인: