검색어: plastik na lalagyan (타갈로그어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

영어

정보

타갈로그어

plastik na lalagyan

영어

plastic lagayan ng biscuit

마지막 업데이트: 2023-07-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

plastik na baso

영어

ginupit gupit na plastic

마지막 업데이트: 2023-02-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

mataas na lalagyan

영어

high container of soft drinks

마지막 업데이트: 2022-01-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

isang plastik na bote

영어

recycling

마지막 업데이트: 2021-04-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ayoko ng plastik na tao

영어

i don't like plastic people

마지막 업데이트: 2020-02-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

quotes ng mga plastik na tao

영어

quotes of plastic people

마지막 업데이트: 2021-04-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

wag magsunog ng plastik na basura

영어

do not burn plastic

마지막 업데이트: 2020-09-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kahon na lalagyan ng walis at dustpan

영어

english

마지막 업데이트: 2023-05-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

mabubulok ang balat ng papaya kng ito ay ilalagay sa plastik na lalagyan ng isang linggo

영어

the bottle will have moss if it is left for a month

마지막 업데이트: 2021-09-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

mabubulok ang balat ng papaya pag pinabayaan ito sa loob ng plastik na lalagyan ng isang linggo

영어

the skin of the papaya will rot if it is left in a plastic container for a week

마지막 업데이트: 2021-09-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

tawag sa kahon na lalagyan ng walis at dustpan

영어

kahon na lalagyan ng walis at dustpan

마지막 업데이트: 2023-09-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

nakabitin ang plastik na puno ng prutas sa portable spring scale

영어

hanging the plastic full of fruits to portable spring scale

마지막 업데이트: 2021-06-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

lakay madi ak makapanig kinyam isurot nakongo ni plastik na gumatang plastik

영어

lakay madi ak makapan kinyam isurot nak kano ni kuya gumatang plastic

마지막 업데이트: 2020-08-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ang mga guwantes ay mga dumudulas sa ibabaw ng mga plastik na liner upang madagdagan ang pagpapanatili ng init kapag ginamit na may paraffin

영어

마지막 업데이트: 2024-03-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

gagamitin ko lang pambili ng mga dadalhin ko sa dubai kagaya ng bag na lalagyan ng damit at ibang personal kung gamit personal kung gamit

영어

can i borrow some money from you?

마지막 업데이트: 2020-10-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ay isang uri ng plastik na ginawang manipis na mga sheet o bag at ginamit lalo na upang panatilihing sariwa ang pagkain o panatilihing tuyo ang mga bagay.

영어

is a type of plastic made into thin shee ts or bags and used to keep food fresh or to kee p things dry. is flexible, translucent/waxy, weather resistant, and displays toughness at very low temperatures.

마지막 업데이트: 2021-03-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

muntik na siyang malunod ng mapagkamalan niyang dikya ang isang plastik na supot na palutang-lutang sa tubig. mapalad siya dahil nagkakataon palaging may tumululong at nagliligtas sa kanya.

영어

he almost dumped the mistress of his jellyfish with a plastic bag of water. she is blessed because she always has a helper and saves her.

마지막 업데이트: 2017-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

isang patag, mababaw na lalagyan na may nakataas na gilid, karaniwang ginagamit para sa pagdadala ng pagkain at inumin, o para sa paghawak ng maliliit na item. "kumain sila ng hapunan sa isang tray sa harap ng apoy"

영어

a flat, shallow container with a raised rim, typically used for carrying food and drink, or for holding small items. "they ate supper off a tray in front of the fire"

마지막 업데이트: 2021-05-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

타갈로그어

nemo ang batang papel rene villanueva(tagalog) si nemo ay isang batang yari sa ginupit na diyaryo. pinunit-punit, ginupit-gupit saka pinagdikit-dikit, si nemo ay ginawa ng mga bata para sa isang proyekto nila sa klase. ngayo’y bakasyon na. si nemo’y naiwang kasama ng ibang papel sa silid. nakatambak siya sa bunton ng mga maalikabok na polder at enbelop. isang araw, isang mapaglarong hangin ang nanunuksong umihip sa silid. inilipad niya sa labas si nemo. nagpalutang-lutang sa hangin si nemo. naroong tumaas siya; naroong bumaba. muntik na siyang sumabit sa mga sanga ng aratiles. nang mapadpad siya sa tabi ng daan, muntik na siyang mahagip ng humahagibis na sasakyan. inangilan siya ng dyip. binulyawan ng kotse. at sininghalan ng bus. mabuti na lamang at napakagaan ni nemo. nagpatawing-tawing siya sa hangin bago tuluyang lumapag sa gitna ng panot na damo sa palaruan. nakahinga nang maluwag si nemo. ngunit nagulantang siya sa dami ng nagtatakbuhang paa na muntik nang makayapak sa kaniya. naghahabulan ang mga bata at kay sasaya nila! araw-araw, tuwing hapon, pinanonood ni nemo ang mga naglalarong bata. inggit na inggit siya sa kanila. tuwing makikita niya ang mga bata sa palaruan, gustong-gusto rin niyang maging isang tunay na bata. “gusto kong tumawa tulad ng totoong bata! gusto kong tumakbo tulad ng totoong bata! gusto kong maghagis ng bola tulad ng totoong bata!” sabi nila, kapag may hiniling ka raw na gusto mong matupad, kailangang sabihin mo ito sa pinakamalayong bituin sa langit. kaya isang gabi, matiyagang nagbantay sa langit si nemo. hinintay niya ang paglabas ng pinakamalayong bituin. at nang makita niya ito, sinabi niya ang kaniyang hiling. “bituin, bituin, tuparin ngayon din ako’y gawing isang batang masayahin!” pumikit nang mariin na mariin si nemo. naramdaman niyang parang umiikot ang paligid at nagkakagulo ang mga busina ng sasakyan. totoong bata na si nemo! pagdilat niya’y kasama na niya ang kaniyang totoong tatay na walang trabaho, at totoong nanay na payat na payat, at walong totoong kapatid na ang ingay-ingay sa isang masikip, makipot, at tagpi-tagpi pero totoong bahay. “’wag kayong tatamad-tamad,” sigaw ng kaniyang totoong tatay. “magtrabaho kayo!” kaya napilitang tumakbo si nemo palabas ng bahay. palakad-lakad si nemo sa kalye. hindi niya pansin ang mga humahagibis na bus. hindi niya pansin ang mga humahagibis na dyip. isip siya nang isip kung paano makakatulong sa kaniyang totoong pamilya. kahit bata pa, napilitang maghanapbuhay si nemo. sa umaga’y nagtinda siya ng sampagita at humahabol-habol sa mga kotse. pagod na pagod si nemo araw-araw. pakiramdam niya, pabilis nang pabilis ang kaniyang pagtanda. kaya naisipan niyang pumasok sa eskuwela. sumilip siyang muli sa paaralang pinanggalingan niya. pero dahil marumi ang kaniyang suot at wala siyang sapatos, inirapan lang si nemo ng libro. “hindi ka bagay dito!” sabi ng libro. “ang baho-baho mo!” nagalit din sa kaniya ang mesa. “ang dumi-dumi mo!” sinigawan din siya ng pisara. “alis diyan!” kaya napilitang tumakbo si nemo. nagtatakbo siya nang nagtatakbo hanggang sa gilid ng dagat. sinabi ni nemo ang problema niya sa dagat pero naghikab lang ito. at kahit ang alon na puno ng layak ay nagtakip ng ilong nang maamoy siya. “’wag mo nang dagdagan ang basura dito!” sigaw nito kay nemo. malungkot na naglakad-lakad si nemo. at sa maraming kalye ng marusing na lungsod, sa bawat sulok ay may nakita siyang mga batang-kalye. may nagbebenta ng sampagita. may nagtitinda ng sigarilyo at diyaryo habang maliksing sumasabit-sabit sa mga sasakyan. may mga kalbo, galisin, at palaboy na yakap-yakap ang supot na plastik na kapag sinisinghot nila ay parang nagguguhit sa kanilang mukha ng mangmang na ngiti. may mga batang butuhan ang binti at malamlam ang mata na akay-akay ng matatatandang puti na parang kislap ng balisong ang kislap ng mata. “kay dami-dami palang batang kalye,” naisip ni nemo. kung gabi, kung halos hindi umihip ang mapanuksong hangin, ang mga batang kalye ay nagtitipon-tipon sa parke na may monumento ng bayaning may kipkip na libro. tumatakbo sila. naglulundagan. nagbibiruan. naghahagikgikan. pero napansin ni nemo na walang taginting ang kanilang halakhak. parang pumanaw na ang kislap sa sulok ng kanilang mata. sumama si nemo sa iba pang batang lansangan. nagtipon-tipon sila sa isang bahagi ng parke. at sa dilim ng gabi, nagsimula silang maglaro at magkantahan. nalaman ni nemo na marami palang batang tulad niya. mga batang lansangan, mga batang kailangang maghanapbuhay dahil sa kahirapan. tinipon ni nemo ang iba pang batang lansangan. nang magkuwentuhan sila, nalaman nilang pare-pareho pala ang kanilang gusto: mapagmahal na magulang, maayos na tahanan, masayang paaralan, at sapat na pagkain. ipinagtapat ni nemo ang lihim na kaniyang natuklasan. matutupad ang anumang pangarap kapag hiniling sa pinakamalayong bituin. sabay-sabay silang tumingala sa pinakamalayong bituin sa langit at hiniling nila ang lahat ng ito. “bituin, bituin, tuparin ngayon din lahat kami’y gawing batang masayahin.” sa isang iglap, lahat sila ay naging batang papel. inilipad sila ng hangin. kay gaan-gaan ng kanilang pakiramdam. kay saya-saya nila dahil malayo na sila sa magulong pamilya, malupit na eskuwela, at maingay na kalsada. nagtaka ang mga taong nakakita sa palutang-lutang na mga batang papel. marami ang naawa sa kanila. pero ang hindi nila alam, mas maligaya na ngayon ang mga batang papel, gaya ni nemo, kaysa mga totoong bata na kailangang makibaka at mabuhay sa malupit na kalsada. mula sa: ang gintong habihan: mga kuwentong premyado ng palanca. (1998). maynila: tahanan books for young readers

영어

nemo the little paper rene villanueva (tagalog)

마지막 업데이트: 2015-02-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,786,701,271 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인