인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pamangkin nga pala ako ni
pamangkin ako ni judith
마지막 업데이트: 2021-12-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ay oo nga pala ako nga pala
ay oo nga pala pala ako
마지막 업데이트: 2022-05-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bakit mo nga pala ako pinapatayo kanina
i wish i could be next to you
마지막 업데이트: 2023-06-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nag ka pagprepare na nga pala ako ng gagamitin natin sa mixture
na ka pag preparena nga pala ako ng gagamitin natin sa mixture
마지막 업데이트: 2023-10-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nag kapag prepare na nga pala ako ng gagamitin natin para sa mixture
마지막 업데이트: 2023-10-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sana masaya kana sa mga bago mong barkada at sana kahit may barkada kana wag munaman kaming kalimutan😭😢
sana masaya kana sa mga bago mong barkada tangina
마지막 업데이트: 2021-05-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
may sasabihin nga pala ako sayo�� maria alam mo ba iyon? mahal na kita�� yong ilang sandali na nakamasa kita ay isang napakahalagang bagay para saki
i've got something to say before
마지막 업데이트: 2023-12-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hi ako nga pala si kaira athena s. tanogan simpleng kabataan na hangad makapag aral sa unibersidad na ito dahil nagtitiwala ako na may magandang kinabukasan pag ako ay naka pasok dito, nagmula nga pala ako sa probinsya ng tarlac at ipinagmamalaki ko na isa akong kapampangan, ngayon ay kasalukuyan nakatira dito sa taytay rizal dito sa puder ng step father ko na mag paparal sa akin ngayon.sa taon na ito dapat ako ay second year college na ngunit sa pinansyal na pangangailangan ako ay tumigil muna
hi, i am kaira athena s. tanogan, a simple young person who wants to study at this university because i am confident that there will be a good future when i enter here, i am from the province of tarlac and i am proud to be a kapampangan, now currently living here in taytay rizal here in the powder of my step father who will study with me now. this year i should be second year college but due to financial needs i stopped first
마지막 업데이트: 2021-06-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: