전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tumira
settle down
마지막 업데이트: 2020-03-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tumira ako
i lived into
마지막 업데이트: 2020-02-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
upang tumira
i just want you
마지막 업데이트: 2020-03-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kasama kong tumira
i want to live
마지막 업데이트: 2021-01-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hindi kami tumira sa
we live in
마지막 업데이트: 2021-02-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gusto mo bang tumira dito
gusto ko ng makita at tumira dito
마지막 업데이트: 2022-09-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dito ka na tumira sa pilipinas
dito ka na tumira
마지막 업데이트: 2021-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sinong tumira doon sa bahay mo
how long will you stay there
마지막 업데이트: 2020-10-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tumira ako sa kanila hanggang october
tumira ako sakanila
마지막 업데이트: 2021-03-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nakakasawa na tumira sa hindi mo bahay
마지막 업데이트: 2021-01-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gusto niyang tumira sa hilagang amerika.
he wants to live in north america.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hanggang kailan mo gusto tumira sa hungary
마지막 업데이트: 2023-07-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bawal tumira s bahay naipundar nilang dalawa
bawal tumira sa bahay
마지막 업데이트: 2022-01-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gusto kong tumira nang hindi malayo sa estasyon.
i want to live not far from the station.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
gusto tumira sa canada pa manirahan habam buhay
to live a lifetime
마지막 업데이트: 2022-01-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
huwag tumira ng mas kaunti kaysa sa nararapat sa iyo
never settle for less than what you deserve
마지막 업데이트: 2020-05-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
maganda talaga para sayo dito ka tumira para may mag aalaga sayo
마지막 업데이트: 2020-10-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nagkahiwa hiwalay kaming magkakapatid at tumira sa aming mga tiya at tiyo
now, we are separated from each other
마지막 업데이트: 2021-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kailan ako pwede tumira dito sa bahay para makasama ko kayo ni lazaro
when i can go there
마지막 업데이트: 2019-03-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
alam ko ang aking halaga at i won't tumira para sa mas kaunti
i know my worth and i wont settle for less
마지막 업데이트: 2020-02-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인: