전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
samantalang ako'y nasa sanglibutan, ako ang ilaw ng sanglibutan.
finché sono nel mondo, sono la luce del mondo»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nasa kaniya ang buhay; at ang buhay ay siyang ilaw ng mga tao.
in lui era la vita e la vita era la luce degli uomini
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at nagkakatiwala ka na ikaw ay tagaakay ng mga bulag, ilaw ng mga nasa kadiliman,
e sei convinto di esser guida dei ciechi, luce di coloro che sono nelle tenebre
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang mapagmataas na tingin, at ang palalong puso, siyang ilaw ng masama, ay kasalanan.
occhi alteri e cuore superbo, lucerna degli empi, è il peccato
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
oo, ang ilaw ng masama ay papatayin, at ang liyab ng kaniyang apoy ay hindi liliwanag.
certamente la luce del malvagio si spegnerà e più non brillerà la fiamma del suo focolare
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kayo ang ilaw ng sanglibutan. ang isang bayan na natatayo sa ibabaw ng isang bundok ay hindi maitatago.
voi siete la luce del mondo; non può restare nascosta una città collocata sopra un monte
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, magkakaroon pa uli sa dakong ito, na sira, na walang tao at walang hayop, at sa lahat ng bayan nito, ng tahanan ng mga pastor na nagpapahiga ng kanilang kawan.
così dice il signore degli eserciti: in questo luogo desolato, senza uomini e senza bestiame, e in tutte le sue città ci saranno ancora luoghi di pastori che vi faranno riposare i greggi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
muli ngang nagsalita sa kanila si jesus, na sinasabi, ako ang ilaw ng sanglibutan: ang sumusunod sa akin ay hindi lalakad sa kadiliman, kundi magkakaroon ng ilaw ng kabuhayan.
di nuovo gesù parlò loro: «io sono la luce del mondo; chi segue me, non camminerà nelle tenebre, ma avrà la luce della vita»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't ganito ang ipinagutos sa amin ng panginoon, na sinasabi, inilagay kitang isang ilaw ng mga gentil, upang ikaw ay maging sa ikaliligtas hanggang sa kahulihulihang hangganan ng lupa.
così infatti ci ha ordinato il signore: perché tu porti la salvezza sino all'estremità della terra»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ang ilaw ng ilawan ay hindi na liliwanag pa sa iyo, at ang tinig ng kasintahang lalake at ng kasintahang babae ay hindi na maririnig pa sa iyo; sapagka't ang mga mangangalakal mo ay naging mga pangulo sa lupa; sapagka't dinaya ng iyong panggagaway ang lahat ng mga bansa.
e la luce della lampada non brillerà più in te; e voce di sposo e di sposa non si udrà più in te. perché i tuoi mercanti erano i grandi della terra; perché tutte le nazioni dalle tue malìe furon sedotte
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.