검색어: kulungan (타갈로그어 - 일본어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

일본어

정보

타갈로그어

kulungan

일본어

마지막 업데이트: 2024-05-01
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

diyos ko, sana hindi tayo magkasama sa kulungan.

일본어

god, i hope we're in separate cells. お願いだから部屋わけて

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

may mga nangyari. alam ko kung ano ang nasa loob ng kulungan.

일본어

事件がおこったんだ 牢屋にも入ったことある

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nagtuturo ka na pala ng pag-arte sa kulungan ngayon, ha?

일본어

塀の中の演技クラスか

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

dahil pipilahan ako sa paliguan, sa kulungan ko, at sa palabahan.

일본어

いろんなところで掘られるんだわ 自分の部屋とかシャワー室とか

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

si ivan ang pumatay kay elliot. nasa kulungan siya ngayon. inaresto siya.

일본어

犯人のアイヴァンは牢屋だぜ 俺たち二人を殺そうとしたんだし

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

sila'y basa ng ulan sa mga bundok, at niyayakap ang bato sa pagkakailangan ng kulungan.

일본어

彼らは山の雨にぬれ、しのぎ場もなく岩にすがる。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

pinili naman niya si david na kaniyang lingkod, at kinuha niya siya mula sa kulungan ng mga tupa:

일본어

神はそのしもべダビデを選んで、羊のおりから取り、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ang baybayin ng dagat ay magiging pastulan, na may mga dampa para sa mga pastor, at mga kulungan para sa mga kawan.

일본어

海べよ、あなたは牧場となり、羊飼の牧草地となり、また羊のおりとなる。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ang beth-nimra at ang bet-haran: na mga bayang nakukutaan, at kulungan din naman ng mga tupa.

일본어

ベテニムラ、ベテハランなどの堅固な町々を建て、羊のおりを建てた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, ang pumapasok sa hindi pintuan ng kulungan ng mga tupa kundi umaakyat sa ibang daan, ang gayon ay tulisan at magnanakaw.

일본어

よくよくあなたがたに言っておく。羊の囲いにはいるのに、門からでなく、ほかの所からのりこえて来る者は、盗人であり、強盗である。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

mahihiga ba kayo sa gitna ng mga kulungan ng mga kawan, na parang mga pakpak ng kalapati na natatakpan ng pilak, at ng kaniyang balahibo ng gintong madilaw?

일본어

たとい彼らは羊のおりの中にとどまるとも。はとの翼は、しろがねをもっておおわれ、その羽はきらめくこがねをもっておおわれる。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

na nangahihiga sa mga higaang garing, at nagsisiunat sa kanilang mga hiligan, at nagsisikain ng mga batang tupa na mula sa kawan, at ng mga guya na mula sa gitna ng kulungan;

일본어

わざわいなるかな、みずから象牙の寝台に伏し、長いすの上に身を伸ばし、群れのうちから小羊を取り、牛舎のうちから子牛を取って食べ、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at may tanikalang inilagay siya nila sa isang kulungan, at dinala nila siya sa hari sa babilonia; ipinasok nila siya sa katibayan, upang ang kaniyang tinig ay huwag nang marinig sa mga bundok ng israel.

일본어

彼らはかぎをもって、これをかごに入れ、これをバビロンの王のもとに連れて行き、これをおりの中に入れて、再びその声をイスラエルの山々に聞えさせないようにした。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at aking pipisanin ang nalabi sa aking kawan mula sa lahat na lupain na aking pinagtabuyan sa kanila, at aking dadalhin sila uli sa kanilang mga kulungan; at sila'y magiging palaanak at magsisidami.

일본어

わたしの群れの残った者を、追いやったすべての地から集め、再びこれをそのおりに帰らせよう。彼らは子を産んでその数が多くなる。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ngayon nga'y ganito ang iyong sasabihin sa aking lingkod na kay david, ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo: kinuha kita mula sa kulungan ng tupa, sa pagsunod sa tupa, upang ikaw ay maging pangulo sa aking bayan, sa israel:

일본어

それゆえ、今あなたは、わたしのしもべダビデにこう言いなさい、『万軍の主はこう仰せられる。わたしはあなたを牧場から、羊に従っている所から取って、わたしの民イスラエルの君とし、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,997,618 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인