전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
at sinomang nagmamataas ay mabababa; at sinomang nagpapakababa ay matataas.
だれでも自分を高くする者は低くされ、自分を低くする者は高くされるであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gayon ma'y mabababa ka sa sheol, sa mga kaduluduluhang bahagi ng hukay.
しかしあなたは陰府に落され、穴の奥底に入れられる。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't ang bawa't nagmamataas ay mabababa; at ang nagpapakababa ay matataas.
おおよそ、自分を高くする者は低くされ、自分を低くする者は高くされるであろう」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang mga tinging mapagmataas ng tao ay mabababa, at ang mga pagmamataas ng mga tao ay mahuhutok, at ang panginoon magisa ay mabubunyi sa kaarawang yaon.
その日には目をあげて高ぶる者は低くせられ、おごる人はかがめられ、主のみ高くあげられる。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ang kahambugan ng tao ay huhutukin, at ang mga pagmamataas ng mga tao ay mabababa: at ang panginoon magisa ay mabubunyi sa kaarawang yaon.
その日には高ぶる者はかがめられ、おごる人は低くせられ、主のみ高くあげられる。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't magkakaroon ng isang kaarawan ang panginoon ng mga hukbo sa lahat na palalo at mapagmataas, at sa lahat na nagmamataas; at yao'y mabababa:
これは、万軍の主の一日があって、すべて誇る者と高ぶる者、すべておのれを高くする者と得意な者とに臨むからである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sinasabi ko sa inyo, nanaog at umuwi sa kaniyang bahay ang taong ito na inaaaringganap kay sa isa: sapagka't ang bawa't nagmamataas sa kaniyang sarili ay mabababa; datapuwa't ang nagpapakababa sa kaniyang sarili ay matataas.
あなたがたに言っておく。神に義とされて自分の家に帰ったのは、この取税人であって、あのパリサイ人ではなかった。おおよそ、自分を高くする者は低くされ、自分を低くする者は高くされるであろう」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: