검색어: palaman sa tinapay (타갈로그어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Japanese

정보

Tagalog

palaman sa tinapay

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

일본어

정보

타갈로그어

at ang labis sa laman at sa tinapay ay susunugin ninyo sa apoy.

일본어

あなたがたはその肉とパンとの残ったものを火で焼き捨てなければならない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at sinagot siya ni jesus, nasusulat, hindi sa tinapay lamang mabubuhay ang tao.

일본어

イエスは答えて言われた、「『人はパンだけで生きるものではない』と書いてある」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

kaya nga ipangilin natin ang pista, hindi sa lumang lebadura, ni sa lebadura man ng masamang akala at ng kasamaan, kundi sa tinapay na walang lebadura ng pagtatapat at ng katotohanan.

일본어

ゆえに、わたしたちは、古いパン種や、また悪意と邪悪とのパン種を用いずに、パン種のはいっていない純粋で真実なパンをもって、祭をしようではないか。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

siya'y gumagala dahil sa tinapay, na nagsasabi: nasaan? kaniyang nalalaman na ang araw ng kadiliman ay handa sa kaniyang kamay:

일본어

彼は食物はどこにあるかと言いつつさまよい、暗き日が手近に備えられてあるのを知る。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at kaniyang ipinamahala ang lahat niyang tinatangkilik sa kamay ni jose; at hindi siya nakikialam ng anomang kaniya, liban sa tinapay na kaniyang kinakain. at si jose ay may magandang pagmumukha at kahalihalina.

일본어

そこで彼は持ち物をみなヨセフの手にゆだねて、自分が食べる物のほかは、何をも顧みなかった。さてヨセフは姿がよく、顔が美しかった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

yaong mga busog ay nagpaupa dahil sa tinapay; at yaong mga gutom ay hindi na gutom: oo, ang baog ay nanganak ng pito; at yaong may maraming anak ay nanghihina.

일본어

飽き足りた者は食のために雇われ、飢えたものは、もはや飢えることがない。うまずめは七人の子を産み、多くの子をもつ女は孤独となる。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

datapuwa't siya'y sumagot, at sinabi, nasusulat, hindi sa tinapay lamang mabubuhay ang tao, kundi sa bawa't salitang lumalabas sa bibig ng dios.

일본어

イエスは答えて言われた、「『人はパンだけで生きるものではなく、神の口から出る一つ一つの言で生きるものである』と書いてある」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ano't hindi ninyo napaguunawa na hindi ang sinabi ko sa inyo'y tungkol sa tinapay? datapuwa't kayo'y mangagingat sa lebadura ng mga fariseo at ng mga saduceo.

일본어

わたしが言ったのは、パンについてではないことを、どうして悟らないのか。ただ、パリサイ人とサドカイ人とのパン種を警戒しなさい」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

gayon din sa tinapay na handog, at sa mainam na harina na pinakahandog na harina, maging sa mga manipis na tinapay na walang lebadura, at doon sa niluto sa kawali, at doon sa pinirito; at sa lahat na sarisaring takalan at panakal;

일본어

また供えのパン、素祭の麦粉、種入れぬ菓子、焼いた供え物、油をまぜた供え物をつかさどり、またすべて分量および大きさを量ることをつかさどり、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ukol sa tinapay na handog, at sa palaging handog na harina, at sa palaging handog na susunugin, sa mga sabbath, sa mga bagong buwan sa mga takdang kapistahan, at sa mga banal na bagay at sa mga handog dahil sa kasalanan upang itubos sa israel, at sa lahat na gawain sa bahay ng aming dios,

일본어

供えのパン、常素祭、常燔祭のため、安息日、新月および定めの祭の供え物のため、聖なる物のため、イスラエルのあがないをなす罪祭、およびわれわれの神の宮のもろもろのわざのために用いることにした。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,022,593,447 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인