전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tinik
tinik
마지막 업데이트: 2024-12-21
사용 빈도: 1
품질:
kung paano ang lila sa gitna ng mga tinik, gayon ang aking pagsinta sa mga dalaga.
おとめたちのうちにわが愛する者のあるのは、いばらの中にゆりの花があるようだ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kung paano ang tinik na tumutusok sa kamay ng lango, gayon ang talinghaga sa bibig ng mga mangmang.
愚かな者の口に箴言があるのは、酔った者が、とげのあるつえを手で振り上げるようだ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang isisibol niyaon sa iyo ay mga tinik at mga dawag; at kakain ka ng pananim sa parang;
地はあなたのために、いばらとあざみとを生じ、あなたは野の草を食べるであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at ang mga bayan ay magiging gaya ng pagluluto ng apog: gaya ng mga putol na mga tinik, na mga nasusunog sa apoy.
もろもろの民は焼かれて石灰のようになり、いばらが切られて火に燃やされたようになる」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at, narito, tinubuang lahat ng mga tinik, ang ibabaw niyaon ay natakpan ng mga dawag, at ang bakod na bato ay nabagsak.
いばらが一面に生え、あざみがその地面をおおい、その石がきはくずれていた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at siya'y kanilang dinamtan ng kulay-ube, at nang makapagkamakama ng isang putong na tinik, ay ipinutong nila sa kaniya.
そしてイエスに紫の衣を着せ、いばらの冠を編んでかぶらせ、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kagalitan ay hindi sumasa akin: kung makipagbaka sana ang mga dawag at mga tinik laban sa akin! akin yaong yayapakan, aking susunuging magkakasama.
わたしは憤らない。いばら、おどろがわたしと戦うなら、わたしは進んでこれを攻め、皆もろともに焼きつくす。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't ganito ang sabi ng panginoon, sa mga tao ng juda at ng jerusalem, inyong bungkalin ang inyong binabayaang bukiran, at huwag kayong maghasik sa gitna ng mga tinik.
主はユダの人々とエルサレムに住む人々にこう言われる、「あなたがたの新田を耕せ、いばらの中に種をまくな。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kahalili ng tinik ay tutubo ang puno ng abeto; at kahalili ng dawag ay tutubo ang arayan: at sa panginoon ay magiging pinaka pangalan, pinaka walang hanggang tanda na hindi mapaparam.
いとすぎは、いばらに代って生え、ミルトスの木は、おどろに代って生える。これは主の記念となり、また、とこしえのしるしとなって、絶えることはない」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kung may magningas na apoy, at magtangay ng mga tinik, na ano pa't ang mga mandala, o ang mga uhay, o ang bukid ay masunog, ay tunay na magbabayad yaong nagpaningas ng apoy.
もし火が出て、いばらに移り、積みあげた麦束、または立穂、または畑を焼いたならば、その火を燃やした者は、必ずこれを償わなければならない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sila'y nangaghasik ng trigo, at nagsiani ng mga tinik: sila'y nangagpakahirap, at walang pinakikinabang: at kayo'y mangapapahiya sa inyong mga gawa, dahil sa mabangis na galit ng panginoon.
彼らは麦をまいて、いばらを刈り取る。苦労してもなんの利益もない。彼らはその収穫を恥じるようになる。主の激しい怒りによってである」。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: