전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
na nagsabi, huwag kang matakot, pablo; kailangang ikaw ay humarap kay cesar: at narito, ipinagkaloob sa iyo ng dios ang lahat ng kasama mo sa paglalayag.
yenna-yi-d : « a bulus, ur țțaggad ara ! ilaq aț-țbeddeḍ zdat qayṣer, atan sidi ṛebbi a kkun isellek s kečč s wid yellan yid-ek ».
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
datapuwa't lalo nang nagmatigas siya na sinabi, kahima't kailangang mamatay akong kasama mo, ay hindi kita ikakaila. at sinabi rin naman ng lahat ang gayon din.
meɛna buṭrus yenna-yas daɣen : ad qebleɣ ad dduɣ yid-ek ula ɣer lmut wala a k-nekkṛeɣ. inelmaden nniḍen nnan-d meṛṛa akken.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
datapuwa't sinabi sa kaniya ni pedro, ang iyong salapi'y mapahamak na kasama mo, sapagka't inisip mong tamuhin ang kaloob ng dios sa pamamagitan ng salapi.
lameɛna buṭrus yenna-yas : ad negren yedrimen-ik ad glun yis-ek imi tɣileḍ ṛṛuḥ iqedsen n sidi ṛebbi yețnuzu s idrimen !
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't samantalang pumaparoon ka sa hukom na kasama mo ang iyong kaalit, ay sikapin mo sa daan na makaligtas ka sa kaniya; baka sakaling kaladkarin ka niya sa hukom, at ibigay ka ng hukom sa punong kawal at ipasok ka ng punong kawal sa bilangguan.
m'ara k-yessiweḍ wexṣim-ik ɣer ccṛeɛ, eɛṛeḍ a ț-tefruḍ yid-es uqbel aț-țawḍem ɣer dinna, neɣ m'ulac a k-yawi ɣer lḥakem, lḥakem a k-yefk i uɛessas, aɛessas a k-iḍeggeṛ ɣer lḥebs.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at sila'y nagparoon kay juan, at sa kaniya'y sinabi, rabi, yaong kasama mo sa dako pa roon ng jordan, na binigyan mong patotoo, narito, siya'y bumabautismo, at ang lahat ng mga tao'y nagsisiparoon sa kaniya.
ṛuḥen ɣer yeḥya, nnan-as : a sidi, win yellan yid-ek mi telliḍ agemmaḍ i wasif n urdun, win akken i ɣef d-tcehdeḍ, atan yesseɣḍas ula d nețța, lɣaci meṛṛa țṛuḥun ɣuṛ-es.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.