검색어: daliri (타갈로그어 - 코사어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Tagalog

Xhosa

정보

Tagalog

daliri

Xhosa

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

코사어

정보

타갈로그어

at muli siyang yumuko, at sumulat ng kaniyang daliri sa lupa.

코사어

wabuya wathoba phantsi, wabhala emhlabeni.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

itali mo sa iyong mga daliri; ikintal mo sa iyong puso.

코사어

yibophe eminweni yakho, yibhale emacwecweni entliziyo yakho.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

na kumikindat ng kaniyang mga mata, na nagsasalita ng kaniyang mga paa, na nagsasalita ng kaniyang mga daliri;

코사어

utyanda ngoshiyi, uqhubukusha ngeenyawo, walatha ngophakathi wakhe.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ilulubog ng saserdote ang kaniyang daliri sa dugo, at iwiwisik na makapito sa harap ng panginoon, sa harap ng tabing.

코사어

awuthi nkxu umbingeleli umnwe wakhe egazini, afefe izihlandlo zosixhenxe phambi koyehova, phambi komkhusane;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ilulubog ng saserdote ang kaniyang daliri sa dugo, at magwiwisik na makapito ng dugo sa harap ng panginoon, sa tapat ng tabing ng santuario.

코사어

alizise ententeni yokuhlangana; awuthi nkxu umbingeleli umnwe wakhe egazini, afefe ngenxalenye yelo gazi izihlandlo zosixhenxe phambi koyehova, phambi komkhusane wengcwele;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at si eleazar na saserdote ay dadampot ng dugo sa pamamagitan ng kaniyang daliri, at magwiwisik ng dugo na makapito sa dakong harap ng tabernakulo ng kapisanan:

코사어

wocaphula ke uelazare umbingeleli egazini lalo ngomnwe wakhe, alifefe ngaphambili ententeni yokuhlangana izihlandlo ezisixhenxe;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ang kanila namang lupain ay puno ng mga diosdiosan; kanilang sinasamba ang gawa ng kanilang sariling mga kamay, na ginawa ng kanilang sariling mga daliri.

코사어

ilizwe labo lizele zizithixo ezingeni; baqubuda kumsebenzi wezandla zabo, kwinto eyenziwe yiminwe yabo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at dadampot ang saserdote sa pamamagitan ng kaniyang daliri ng dugo at ilalagay sa ibabaw ng mga anyong sungay ng dambanang pagsusunugan ng handog, at ang lahat ng dugo niyaon ay ibubuhos niya sa paanan ng dambana.

코사어

umbingeleli wocaphula egazini lalo ngomnwe wakhe, alidyobhe ezimpondweni zesibingelelo sedini elinyukayo, igazi lalo lonke aliphalazele esisekweni sesibingelelo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

nang oras ding yaon ay may lumabas na mga daliri ng kamay ng isang tao at sumulat sa tapat ng kandelero sa panig na may palitada ng palacio: at nakita ng hari ang bahagi ng kamay na sumulat.

코사어

kwaoko kwavela iminwe yesandla somntu, yabhala malunga nesiphatho sesibane, efutheni lodonga lwebhotwe lobukumkani; ukumkani wakubona ukuphela kwesandla esibhalayo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at kaniyang ibinigay kay moises, pagkatapos na makipagsalitaan sa kaniya sa ibabaw ng bundok ng sinai, ang dalawang tapyas ng patotoo, na mga tapyas na bato, na sinulatan ng daliri ng dios.

코사어

akukhova ukuthetha naye entabeni yasesinayi, wamnika umoses amacwecwe amabini esingqino, amacwecwe amatye, ebhalwe ngomnwe kathixo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

ako'y bumangon upang pagbuksan ang aking sinta; at ang aking mga kamay ay tutulo ng mira, at ang aking mga daliri ng malabnaw na mira. sa mga tatangnan ng trangka.

코사어

ndavuka ndaya kuyivulela intanda yam, nezandla zam zavuza imore; neminwe yam, imore eyivuzelayo esiphathweni sesitshixo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at dadampot ang saserdote sa pamamagitan ng kaniyang daliri, ng dugo ng handog dahil sa kasalanan at ilalagay sa ibabaw ng mga anyong sungay ng dambanang pagsusunugan ng handog, at ang dugo'y ibubuhos sa paanan ng dambanang pagsusunugan ng handog.

코사어

umbingeleli wocaphula egazini ledini lesono ngomnwe wakhe, alidyobhe ezimpondweni zesibingelelo sedini elinyukayo, igazi lalo aliphalazele esisekweni sesibingelelo sedini elinyukayo;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

타갈로그어

at ito'y kanilang sinabi, na siya'y sinusubok, upang sa kaniya'y may maisumbong sila. datapuwa't yumuko si jesus, at sumulat ng kaniyang daliri sa lupa.

코사어

babesitsho ke bemhenda, ukuze babe nokummangalela; kodwa uyesu, ethobe phantsi, wabhala ngomnwe emhlabeni.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,034,306,256 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인