전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nang pasimula ay nilikha ng dios ang langit at ang lupa.
no princípio criou deus os céus e a terra.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang nilikha ay malayo at totoong malalim; sinong makaaabot?
longe está o que já se foi, e profundíssimo; quem o poderá achar?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nilikha ito sa tulong ng 50 dalubhasa ng teknolohiyang mobile at mga aktibista noong mga taong 2007 at 2008.
o material foi criado com o apoio de mais de 50 especialistas em tecnologia móvel e ativistas no período entre 2007 e 2008.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
nilikha ng panginoon ang lupa sa pamamagitan ng karunungan; itinatag niya ang langit sa pamamagitan ng kaunawaan.
o senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang hilagaan at ang timugan ay iyong nilikha; ang tabor at ang hermon ay nangagagalak sa iyong pangalan.
o norte e o sul, tu os criaste; o tabor e o hermom regozijam-se em teu nome.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at nakita ng dios ang lahat ng kaniyang nilikha, at, narito, napakabuti. at nagkahapon at nagkaumaga ang ikaanim na araw.
e viu deus tudo quanto fizera, e eis que era muito bom. e foi a tarde e a manhã, o dia sexto.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at binasbasan ng dios ang ikapitong araw at kaniyang ipinangilin, sapagka't siyang ipinagpahinga ng dios sa madlang gawang kaniyang nilikha at ginawa.
abençoou deus o sétimo dia, e o santificou; porque nele descansou de toda a sua obra que criara e fizera.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bawa't tinatawag sa aking pangalan, at yaong aking nilikha ay sa aking kaluwalhatian, yaong aking inanyuan oo, yaong aking ginawa.
a todo aquele que é chamado pelo meu nome, e que criei para minha glória, e que formei e fiz.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ito ang kautusan tungkol sa hayop, at sa ibon, at sa lahat na may buhay na gumagalaw sa tubig, at sa lahat ng nilikha na umuusad sa ibabaw ng lupa;
esta é a lei sobre os animais e as aves, e sobre toda criatura vivente que se move nas águas e toda criatura que se arrasta sobre a terra;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't pitong araw pa, at pauulanan ko na ang ibabaw ng lupa ng apat na pung araw at apat na pung gabi, at aking lilipulin ang lahat ng may buhay na aking nilikha sa balat ng lupa.
porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites, e exterminarei da face da terra todas as criaturas que fiz.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang ahas nga ay lalong tuso kay sa alin man sa mga hayop sa parang na nilikha ng panginoong dios. at sinabi niya sa babae, tunay bang sinabi ng dios, huwag kayong kakain sa alin mang punong kahoy sa halamanan?
ora, a serpente era o mais astuto de todos os animais do campo, que o senhor deus tinha feito. e esta disse � mulher: É assim que deus disse: não comereis de toda árvore do jardim?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sapagka't ang mga araw na yaon ay magiging kapighatian, na ang gayo'y di pa nangyayari buhat sa pasimula ng paglalang na nilikha ng dios hanggang ngayon, at ni hindi na mangyayari kailan man.
porque naqueles dias haverá uma tribulação tal, qual nunca houve desde o princípio da criação, que deus criou, até agora, nem jamais haverá.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
magsiawit, oh kayong mga langit, sapagka't nilikha ng panginoon; kayo'y magsihiyaw, mga lalong mababang bahagi ng lupa: kayo'y magbiglang magsiawit, kayong mga bundok, oh gubat, at bawa't punong kahoy na nandiyan: sapagka't tinubos ng panginoon ang jacob, at magpapakaluwalhati sa israel.
cantai alegres, vós, ó céus, porque o senhor fez isso; exultai vós, as partes mais baixas da terra; vós, montes, retumbai com júbilo; também vós, bosques, e todas as árvores em vós; porque o senhor remiu a jacó, e se glorificará em israel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: