전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
at ang tabernakulo ay tinanggal at ang mga anak ni gerson at ang mga anak ni merari, na mga may dala ng tabernakulo ay nagsisulong.
le tabernacle fut démonté; et les fils de guerschon et les fils de merari partirent, portant le tabernacle.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ganito ang mga paglalakbay ng mga anak ni israel, ayon sa kanilang mga hukbo; at sila'y nagsisulong.
tel fut l`ordre d`après lequel les enfants d`israël se mirent en marche selon leur corps d`armée; et c`est ainsi qu`ils partirent.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
at ang mga coathita ay nagsisulong na dala ang santuario: at itinayo ng iba ang tabernakulo samantalang ang mga ito'y nagsisidating.
les kehathites partirent, portant le sanctuaire; et l`on dressait le tabernacle en attendant leur arrivée.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
at ang mga anak ni israel ay nagsisulong, ayon sa kanilang mga paglalakbay mula sa ilang ng sinai; at ang ulap ay tumahan sa ilang ng paran.
et les enfants d`israël partirent du désert de sinaï, selon l`ordre fixé pour leur marche. la nuée s`arrêta dans le désert de paran.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
at ang watawat ng kampamento ng mga anak ni dan na siyang nasa hulihan ng lahat ng mga kampamento ay nagsisulong ayon sa kanilang mga hukbo: at nangungulo sa kaniyang hukbo si ahiezer na anak ni ammisaddai.
la bannière du camp des fils de dan partit, avec ses corps d`armée: elle formait l`arrière-garde de tous les camps. le corps d`armée de dan était commandé par ahiézer, fils d`ammischaddaï;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
at sila'y nagsisulong mula sa bundok ng panginoon ng tatlong araw na paglalakbay; at ang kaban ng tipan ng panginoon ay nasa unahan nila ng tatlong araw nilang paglalakbay, upang ihanap sila ng dakong kanilang mapagpapahingahan.
ils partirent de la montagne de l`Éternel, et marchèrent trois jours; l`arche de l`alliance de l`Éternel partit devant eux, et fit une marche de trois jours, pour leur chercher un lieu de repos.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
gayon ginawa ng mga anak ni israel; ayon sa lahat ng iniutos ng panginoon kay moises ay gayon sila humantong sa siping ng kanilang mga watawat, at gayon sila nagsisulong, na bawa't isa'y ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
et les enfants d`israël se conformèrent à tous les ordres que l`Éternel avait donnés à moïse. c`est ainsi qu`ils campaient, selon leurs bannières; et c`est ainsi qu`ils se mettaient en marche, chacun selon sa famille, selon la maison de ses pères.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: