인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
datapuwa't kung ang sinoman ay umiibig sa dios, ay kilala niya ang gayon.
mutta joka rakastaa jumalaa, sen jumala tuntee.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kung ang sinoman ay hindi umiibig sa panginoon, ay maging takuwil siya. maranatha.
jos joku ei pidä herraa rakkaana, hän olkoon kirottu! maran ata.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang kaibigan ay umiibig sa lahat ng panahon, at ang kapatid ay ipinanganak na ukol sa kasakunaan.
ystävä rakastaa ainiaan ja veli syntyy varaksi hädässä.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang umiibig ng kalayawan ay magiging dukha: ang umiibig sa alak at langis ay hindi yayaman.
puutteen mieheksi päätyy riemujen rakastaja, eikä rikastu se, joka viiniä ja öljyä rakastaa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang umiibig sa pagsalangsang ay umiibig sa pagkakaalit: ang nagtataas ng kaniyang pintuan ay humahanap ng kapahamakan.
joka toraa rakastaa, se rikkomusta rakastaa; joka ovensa korottaa, se hankkii kukistumistaan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
at pinagpapakitaan ko ng kaawaan ang libolibong umiibig sa akin at tumutupad ng aking mga utos.
mutta teen laupeuden tuhansille, jotka minua rakastavat ja pitävät minun käskyni.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 2
품질:
at ang utos na itong mula sa kaniya ay nasa atin, na ang umiibig sa dios ay dapat umibig sa kaniyang kapatid.
ja tämä käsky meillä on häneltä, että joka rakastaa jumalaa, se rakastakoon myös veljeänsä.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sinong tao ang nagnanasa ng buhay, at umiibig sa maraming kaarawan upang makakita siya ng mabuti?
tulkaa, lapset, kuulkaa minua: herran pelkoon minä teidät opetan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang umiibig ng karunungan ay nagpapagalak sa kaniyang ama: nguni't ang nakikisama sa mga patutot ay sumisira ng kaniyang tinatangkilik.
viisautta rakastavainen on isällensä iloksi, mutta porttojen seuratoveri hävittää varansa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang umiibig sa kaniyang buhay ay mawawalan nito; at ang napopoot sa kaniyang buhay sa sanglibutang ito ay maiingatan yaon sa buhay na walang hanggan.
joka elämäänsä rakastaa, kadottaa sen; mutta joka vihaa elämäänsä tässä maailmassa, hän on säilyttävä sen iankaikkiseen elämään.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
siyang nagiimpok ng karunungan ay umiibig sa kaniyang sariling kaluluwa: siyang nagiingat ng pagunawa ay makakasumpong ng mabuti.
joka mieltä hankkii, se sieluansa rakastaa; joka ymmärryksen säilyttää, se onnen löytää.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang hindi umiibig sa akin ay hindi tumutupad ng aking mga salita: at ang salitang inyong narinig ay hindi akin, kundi sa amang nagsugo sa akin.
joka ei minua rakasta, se ei pidä minun sanojani; ja se sana, jonka te kuulette, ei ole minun, vaan isän, joka on minut lähettänyt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sinusubok ng panginoon ang matuwid; nguni't ang masama at ang umiibig ng pangdadahas ay kinapopootan ng kaniyang kaluluwa.
herra tutkii vanhurskaat, mutta jumalattomia ja niitä, jotka vääryyttä rakastavat, hänen sielunsa vihaa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang umiibig sa ama o sa ina ng higit kay sa akin ay hindi karapatdapat sa akin; at ang umiibig sa anak na lalake o anak na babae ng higit kay sa akin ay hindi karapatdapat sa akin.
joka rakastaa isäänsä taikka äitiänsä enemmän kuin minua, se ei ole minulle sovelias; ja joka rakastaa poikaansa taikka tytärtänsä enemmän kuin minua, se ei ole minulle sovelias;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
siyang umiibig sa pilak ay hindi masisiyahan sa pilak; o siya mang umiibig sa kasaganaan ng pakinabang: ito man ay walang kabuluhan.
omaisuuden karttuessa karttuvat sen syöjätkin; ja mitä muuta etua siitä on haltijallensa, kuin että silmillään sen näkee?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dito nahahayag ang mga anak ng dios, at ang mga anak ng diablo: ang sinomang hindi gumagawa ng katuwiran ay hindi sa dios, ni ang hindi umiibig sa kaniyang kapatid.
siitä käy ilmi, ketkä ovat jumalan lapsia ja ketkä perkeleen lapsia. kuka ikinä ei tee vanhurskautta, hän ei ole jumalasta, ei myöskään se, joka ei veljeänsä rakasta.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gayon malipol ang lahat ng iyong mga kaaway, oh panginoon: nguni't yaong mga umiibig sa kaniya ay maging parang araw pagka lumalabas sa kaniyang kalakasan. at ang lupain ay nagpahinga na apat na pung taon.
niin häviävät kaikki sinun vihollisesi, herra. mutta ne, jotka häntä rakastavat, ovat niinkuin aurinko, kun se nousee voimassansa." ja maassa oli rauha neljäkymmentä vuotta.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kayong napopoot sa mabuti at umiibig sa kasamaan; na siyang umaagaw sa mga dukha ng balat nila, at ng kanilang laman sa kanilang mga buto;
teidän, jotka vihaatte hyvää ja rakastatte pahaa, jotka raastatte ihmisten nahan heidän päältänsä ja lihan irti heidän luistansa?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang mayroon ng aking mga utos, at tinutupad ang mga yaon, ay siyang umiibig sa akin: at ang umiibig sa akin ay iibigin ng aking ama, at siya'y iibigin ko, at ako'y magpapakahayag sa kaniya.
jolla on minun käskyni ja joka ne pitää, hän on se, joka minua rakastaa; mutta joka minua rakastaa, häntä minun isäni rakastaa, ja minä rakastan häntä ja ilmoitan itseni hänelle."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
datapuwa't upang maalaman ng sanglibutan na ako'y umiibig sa ama, at ayon sa kautusang ibinigay sa akin ng ama, ay gayon din ang aking ginagawa. magsitindig kayo, at magsialis tayo rito.
mutta että maailma ymmärtäisi minun rakastavan isää ja tekevän, niinkuin isä on minua käskenyt: nouskaa, lähtekäämme täältä."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다