인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
anong oras ba dyan ngayon
what time is it now7k6 for now and no luck now tell me do 78
마지막 업데이트: 2021-06-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kahit yun lang ang regalo mo sa ken
kung ano gusto mo ibigay sa akin basta galing sa puso mo
마지막 업데이트: 2020-09-29
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
kung ikaw ay matuwid anong ibinibigay mo sa kaniya? o anong tinatanggap niya sa iyong kamay?
jos olet vanhurskas, mitä sillä hänelle annat, tahi ottaako hän mitään sinun kädestäsi?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ito nga ang mga hatol na igagawad mo sa harap nila.
"nämä ovat ne oikeudet, jotka sinun tulee asettaa heidän eteensä:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ikintal mong lagi sa iyong puso, itali mo sa iyong leeg.
pidä ne aina sydämellesi sidottuina, kääri ne kaulasi ympärille.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ibigay mo sa amin ngayon ang aming kakanin sa araw-araw.
anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
at ilalagay mo sa dulang ang tinapay na handog sa harap ko na palagi.
ja pidä aina minun edessäni pöydällä näkyleivät.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mapalad ka, oh panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
kiitetty ole sinä, herra, opeta minulle käskysi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ihiwalay mo sa iyo ang masamang bibig, at ang mga suwail na labi ay ilayo mo sa iyo.
poista itsestäsi suun kavaluus, ja karkoita luotasi huulten vääryys.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mahalaga nga kay sa mga rubi; at wala sa mga bagay na mananasa mo sa maihahalintulad sa kaniya,
se on kalliimpi kuin helmet, eivät mitkään kalleutesi vedä sille vertaa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
malalaman ba ang mga kababalaghan mo sa dilim? at ang katuwiran mo sa lupain ng pagkalimot?
kerrotaanko haudassa sinun armostasi, manalassa sinun uskollisuudestasi?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sinabi sa kaniya ni felipe, panginoon, ipakita mo sa amin ang ama, at sukat na ito sa amin.
filippus sanoi hänelle: "herra, näytä meille isä, niin me tyydymme".
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.
minä sanon jumalalle: `Älä tuomitse minua syylliseksi; ilmaise minulle, miksi vaadit minua tilille.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
at ngayo'y anong ipakikialam mo sa daan na patungo sa egipto, upang uminom ng tubig sa sikor? o anong ipakikialam mo sa daang patungo sa asiria, upang uminom ng tubig sa ilog?
ja nyt, mitä menemistä sinulla on egyptiin juomaan siihorin vettä? ja mitä menemistä sinulla on assuriin juomaan eufrat-virran vettä?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ang lupa, oh panginoon, ay puno ng iyong kagandahang-loob: ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
maa on täynnä sinun laupeuttasi, herra; opeta minulle käskysi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
at nang makita ng biyanan ni moises ang lahat ng kaniyang ginagawa sa bayan, ay nagsabi, anong bagay itong ginagawa mo sa bayan? bakit nauupo kang magisa, at ang buong bayan ay nakatayo sa palibot mo mula sa umaga hanggang sa hapon?
kun mooseksen appi näki kaiken, mitä hän teki kansalle, sanoi hän: "mitä tämä puuha on, jota sinulla on kansan kanssa? miksi sinä istut yksin ja kaikki kansa seisoo ympärilläsi aamusta iltaan asti?"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
at sinabi ni eliseo sa kaniya, anong gagawin ko sa iyo? saysayin mo sa akin; anong mayroon ka sa bahay? at sinabi niya, ang iyong lingkod ay walang anomang bagay sa bahay liban sa isang palyok na langis.
elisa sanoi hänelle: "mitä minä voin tehdä sinun hyväksesi? sano minulle, mitä sinulla on talossasi." hän vastasi: "palvelijattarellasi ei ole talossa muuta kuin öljyä sen verran, kuin minä tarvitsen voidellakseni itseäni".
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
at sinabi ni moises kay faraon, magkaroon ka ng kaluwalhatiang ito sa akin: anong oras isasamo kita, at ang iyong mga lingkod, at ang iyong bayan, upang ang mga palaka ay malipol sa iyo at sa iyong mga bahay, at mangatira na lamang sa ilog?
mooses sanoi faraolle: "suvaitse määrätä minulle aika, jonka kuluessa minun on rukoiltava, sinun itsesi, sinun palvelijaisi ja kansasi puolesta, sammakot hävitettäviksi luotasi ja taloistasi, niin että niitä jää ainoastaan niilivirtaan".
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ilagay mo sila sa katakutan oh, panginoon: ipakilala mo sa mga bansa na sila'y mga tao lamang. (selah)
use, herra, älä salli ihmisten uhitella. tuomittakoon pakanat sinun kasvojesi edessä. [9:21] saata, herra, heidät pelkoon. tietäkööt pakanat olevansa vain ihmisiä. sela.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
at sinabi ng panginoon kay moises, sabihin mo sa mga anak ni israel, kayo'y isang bayang may matigas na ulo: kung ako'y sumampa sa gitna mo na sangdali, ay lilipulin kita: kaya't ngayo'y alisin mo ang iyong mga pahiyas sa iyo upang aking maalaman kung anong aking gagawin sa iyo.
ja herra sanoi moosekselle: "sano israelilaisille: te olette niskurikansa. jos minä silmänräpäyksenkään vaeltaisin sinun keskelläsi, minä hukuttaisin sinut. riisu nyt koristuksesi yltäsi, niin minä ajattelen, mitä sinulle tekisin."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다