검색어: ang sabi ko wala (타갈로그어 - 한국어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

타갈로그어

한국어

정보

타갈로그어

ang sabi ko wala

한국어

내 동생이 좋은 카운터를했다

마지막 업데이트: 2018-05-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sabi ko sana oll

한국어

사나 올

마지막 업데이트: 2021-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ikaw lang ang mahal ko wala ng iba

한국어

당신은 내가 다른 사람을 사랑하지 않는 유일한 사람입니다

마지막 업데이트: 2021-04-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ganda ng kapatid ko wala kontra

한국어

내 동생이 좋은 카운터를했다

마지막 업데이트: 2015-03-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ganito ang sabi ng panginoong dios, hindi matatayo o mangyayari man.

한국어

주 여 호 와 의 말 씀 에 이 도 모 가 서 지 못 하 며 이 루 지 못 하 리

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ganito ang sabi ng panginoon kong dios, pakanin mo ang kawan na papatayin;

한국어

여 호 와 나 의 하 나 님 이 가 라 사 대 너 는 잡 힐 양 떼 를 먹 이

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, gunitain ninyo ang inyong mga lakad.

한국어

나 만 군 의 여 호 와 가 말 하 노 니 너 희 는 자 기 의 소 위 를 살 펴 볼 지 니

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

at ang sabi ay nakalugod na mabuti kay absalom, at sa lahat ng matanda sa israel.

한국어

압 살 롬 과 이 스 라 엘 장 로 들 이 다 그 말 을 옳 게 여 기 더

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

na malakas ang loob namin, ang sabi ko, at ibig pa nga namin ang mawala sa katawan, at mapasa tahanan na kasama ng panginoon.

한국어

우 리 가 담 대 하 여 원 하 는 바 는 차 라 리 몸 을 떠 나 주 와 함 께 거 하 는 그 것 이

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

i love you mahal ko wala akong pake sa mga sinasabi ng iba basta ang alam ko lang ay minamahal kita at yan ang lagi mong tandaan

한국어

나는 내가 단지 내가 당신을 사랑한다는 것을 알고 너무 오래 말을 상관 없어 사랑 당신을 사랑하고 당신은 항상 기억하고 무엇을

마지막 업데이트: 2023-07-25
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ganito ang sabi ng panginoon, na gumagawa ng daan sa dagat, ng landas sa mga malawak na tubig;

한국어

바 다 가 운 데 길 을, 큰 물 가 운 데 첩 경 을 내

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sapagka't ganito ang sabi ng panginoong dios: ang tabak ng hari sa babilonia ay darating sa iyo.

한국어

나 주 여 호 와 가 말 함 이 여 바 벨 론 왕 의 칼 이 네 게 임 하 리 로

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ganito ang sabi ng panginoon, ayon sa paraang ito ay aking sasayangin ang kapalaluan ng juda, at ang malaking kapalaluan ng jerusalem.

한국어

나 여 호 와 가 말 하 노 라 내 가 유 다 의 교 만 과 예 루 살 렘 의 큰 교 만 을 이 같 이 썩 게 하 리

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ganito ang sabi ng hari, huwag kayong padaya kay ezechias; sapagka't hindi niya maililigtas kayo:

한국어

왕 의 말 씀 에 너 희 는 히 스 기 야 에 게 미 혹 되 지 말 라 그 가 능 히 너 희 를 건 지 지 못 할 것 이 니

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios: sapagka't iyong inilagak ang iyong puso na parang puso ng dios,

한국어

그 러 므 로 나 주 여 호 와 가 말 하 노 라 네 마 음 이 하 나 님 의 마 음 같 은 체 하 였 으

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

tungkol sa edom. ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo: wala na baga ang karunungan sa teman? nawala baga ang payo sa mabait? nawala baga ang kanilang karunungan?

한국어

에 돔 에 대 한 말 씀 이 라 만 군 의 여 호 와 께 서 이 같 이 말 씀 하 시 되 데 만 에 다 시 는 지 혜 가 없 게 되 었 느 냐 명 철 한 자 에 게 모 략 이 끊 어 졌 느 냐 그 들 의 지 혜 가 없 어 졌 느

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sapagka't ganito ang sabi ng panginoon sa sangbahayan ni israel; hanapin ninyo ako, at kayo'y mangabubuhay;

한국어

여 호 와 께 서 이 스 라 엘 족 속 에 게 이 르 시 기 를 너 희 는 나 를 찾 으 라 ! 그 리 하 면 살 리

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, ako'y may paninibugho sa sion ng malaking paninibugho, at ako'y may paninibugho sa kaniya ng malaking poot.

한국어

만 군 의 여 호 와 가 말 하 노 라 내 가 시 온 을 위 하 여 크 게 질 투 하 며 그 를 위 하 여 크 게 분 노 함 으 로 질 투 하 노

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

at sinabi niya sa kanila, datapuwa't, ano ang sabi ninyo kung sino ako? at pagsagot ni pedro, ay nagsabi, ang cristo ng dios.

한국어

예 수 께 서 이 르 시 되 ` 너 희 는 나 를 누 구 라 하 느 냐 ?' 베 드 로 가 대 답 하 여 가 로 되 ` 하 나 님 의 그 리 스 도 시 니 이 다' 하

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

타갈로그어

sapagka't ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo tungkol sa mga haligi, at tungkol sa dagatdagatan, at tungkol sa mga tungtungan, at tungkol sa nalabi sa mga sisidlan na nangaiwan sa bayang ito,

한국어

만 군 의 여 호 와 께 서 기 둥 들 과 놋 바 다 와 받 침 들 과 및 이 성 에 남 아 있 는 기 구 에 대 하 여 이 같 이 말 씀 하 시 나

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,123,429 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인