전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
* 2 is a number. you most likely do not need to translate this
* 1* 2 is a number. you most likely do not need to translate this
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:
cgi scripts the cgi kio slave lets you execute local cgi programs without the need to run a web server. in this control module you can configure the paths that are searched for cgi scripts. name of translators
cgi- scripts cgi kio- slaven lader dig køre lokale cgi- programmer uden at skulle køre en www- server. i dette kontrolmodul kan du indstille stierne der gennemsøges for cgi- scripts. name of translators
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
data tools are only available when text is selected, or when the right mouse button is clicked over a word. if no data tools are offered even when text is selected, you need to install them. some data tools are part of the koffice package. name of translators
dataværktøjer er kun tilgængelige når tekst er markeret eller når der højreklikkes på et ord. hvis der ikke tilbydes nogen dataværktøjer, selv når der er markeret tekst, er du nødt til at installere dem. nogle dataværktøjer er en del af koffice- pakken. name of translators
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
if you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit the print button. this is especially useful, if you need to test various print settings (like color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
hold udskriftsdialogen åben: hvis du afkrydser dette felt, vil udskriftsdialogen forblive åben efter du trykker på udskriv - knappen. dette er især nyttigt, hvis du har brug til at teste med forskellige udskriftsindstillinger (såsom farvetilpasning for en inkjet- printer) eller hvis du ønsker at sende dit job til flere printere (en af gangen) for at få det overstået hurtigere.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.