전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bu ise, insanlık için ancak bir öğüttür.
dies ist nur eine ermahnung für die menschen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
hep aynı köktensiniz (insanlık bakımından aranızda fark yoktur).
die einen von euch stammen ja von den anderen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
hiç kimse, işkenceye veya insanlık dışıya da aşağılayıcımuameleye veya cezaya maruzkalmayacaktır.
(4)ein staat, der aus der union ausgetreten ist und erneut mitglied werdenmöchte, muss dies gemäß dem verfahren des artikels57 beantragen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Çünkü sen ona bütün insanlık üzerinde yetki verdin. Öyle ki, ona verdiklerinin hepsine sonsuz yaşam versin.
gleichwie du ihm macht hast gegeben über alles fleisch, auf daß er das ewige leben gebe allen, die du ihm gegeben hast.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
allah sizin imanınızı daha iyi bilmektedir. hep aynı köktensiniz (insanlık bakımından aranızda fark yoktur).
und allah kennt euren iman besser - die einen von euch sind wie die anderen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
hepiniz birbirinizdensiniz (hepiniz aynı kökten gelmekte, aynı toplumun bireylerisiniz; insanlık bakımından aranızda bir fark yoktur).
darum heiratet sie mit erlaubnis ihrer familien und gebt ihnen ihre brautgabe nach billigkeit, wenn sie keusch sind, weder unzucht treiben noch insgeheim liebhaber nehmen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
hukukun ihlal edildiği uyuşturucu üretimi ve transit ülkelerinde sistemik suçlar, örneğin işletmelerde, devletlerde ve bankacılık sistemlerinde yolsuzluğu ya da uyuşturucu tüccarları tarafından işlenen insanlık suçlarını da içerebilir.
in produktions- und transitländern, in denen die rechtsstaatlichkeit nicht gewährleistet ist, umfassen systembedingte straftaten beispielsweise auch die korruption in unternehmen, regierungen und behörden oder von drogenhändlern begangene verbrechen gegen die menschlichkeit.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
1.birlik’in uluslararasısahnedeki faaliyetleri, kendi kuruluşu, gelişimi ve genişlemesi sırasında esinlenilen ilkeler olan demokrasi, hukuk devleti, insan haklarının vetemel özgürlüklerinin evrenselliği ve bölünmezliği, insanlık onuru, eşitlik ve dayanışma ile birleşmiş milletler antlaşması’nın ilkelerine göre uluslararasıyasaya saygıilkeleri tarafından yönlendirilir ve dışdünyada bu ilkeleri daha ileri götürecek şekilde tasarlanır.
derartige kriminalitätsbereiche sind: terrorismus, menschenhandel und sexuelle ausbeutung von frauen und kindern, illegaler drogenhandel, illegaler waffenhandel,geldwäsche, korruption, fälschung von zahlungsmitteln, computerkriminalität undorganisierte kriminalität.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: