전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Çünkü çörekotu harmanda keskin aletle dövülmez, kimyonun üzerinden tekerlekle geçilmez. Çörekotu değnekle, kimyon çubukla dövülür.
denn man drischt die wicken nicht mit dreschwagen, so läßt man auch nicht das wagenrad über den kümmel gehen; sondern die wicken schlägt man aus mit einem stabe und den kümmel mit einem stecken.
‹‹vay halinize ey din bilginleri ve ferisiler, ikiyüzlüler! siz nanenin, dereotunun ve kimyonun ondalığını verirsiniz de, kutsal yasanın daha önemli konularını -adaleti, merhameti, sadakati- ihmal edersiniz. ondalık vermeyi ihmal etmeden asıl bunları yerine getirmeniz gerekirdi.
weh euch, schriftgelehrte und pharisäer, ihr heuchler, die ihr verzehntet die minze, dill und kümmel, und laßt dahinten das schwerste im gesetz, nämlich das gericht, die barmherzigkeit und den glauben! dies soll man tun und jenes nicht lassen.