검색어: neden bana yazmıyorsun (터키어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

독일어

정보

터키어

neden bana yazmıyorsun

독일어

warum gehst du nicht mir zu schreiben

마지막 업데이트: 2016-03-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

onları neden bana vermeyeceksin?

독일어

warum wirst du sie mir nicht geben?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

neden bana uymadın, buyruğuma karşı mı geldin?

독일어

mir zu folgen?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

터키어

samuel, ‹‹rab seni terk edip sana düşman olduğuna göre, neden bana danışıyorsun?›› dedi,

독일어

samuel sprach: was willst du mich fragen, weil der herr von dir gewichen und dein feind geworden ist?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

yere yıkıldım. bir sesin bana, ‹saul, saul! neden bana zulmediyorsun?› dediğini işittim.

독일어

und ich fiel zum erdboden und hörte eine stimme, die sprach: saul, saul, was verfolgst du mich?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

yere yıkılan saul, bir sesin kendisine, ‹‹saul, saul, neden bana zulmediyorsun?›› dediğini işitti.

독일어

und er fiel auf die erde und hörte eine stimme, die sprach zu ihm: saul, saul, was verfolgst du mich?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

akiş görevlilerine, ‹‹Şu adama bakın!›› dedi, ‹‹delinin biri! onu neden bana getirdiniz?

독일어

da sprach achis zu seinen knechten: siehe, ihr seht, daß der mann unsinnig ist; warum habt ihr ihn zu mir gebracht?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

İsraillilerle birlikte dolaştığım yerlerin herhangi birinde, halkımı gütmesini buyurduğum İsrail önderlerinden birine, neden bana sedir ağacından bir konut yapmadınız diye hiç sordum mu?›

독일어

wo ich wandelte im ganzen israel, habe ich auch zu der richter einem in israel je gesagt, denen ich gebot zu weiden mein volk, und gesprochen: warum baut ihr mir nicht ein zedernhaus?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

yiftah, ‹‹benden nefret eden, beni babamın evinden kovan siz değil miydiniz?›› diye yanıtladı, ‹‹sıkıntıya düşünce neden bana geldiniz?››

독일어

aber jephthah sprach zu den Ältesten von gilead: seid ihr es nicht, die mich hassen und aus meines vaters haus gestoßen haben? und nun kommt ihr zu mir, weil ihr in trübsal seid?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

firavun avramı çağırtarak, ‹‹nedir bana bu yaptığın?›› dedi, ‹‹neden sarayın karın olduğunu söylemedin?

독일어

da rief pharao abram zu sich und sprach zu ihm: warum hast du mir das getan? warum sagtest du mir's nicht, daß sie dein weib wäre?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

bana gelince, işte elinizdeyim! gözünüzde iyi ve doğru olan neyse, bana öyle yapın.

독일어

siehe, ich bin in euren händen; ihr mögt es machen mit mir, wie es euch recht und gut dünkt.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

İsraillilerle birlikte dolaştığım yerlerin herhangi birinde, halkım İsraili gütmesini buyurduğum İsrail önderlerinden birine, neden bana sedir ağacından bir konut yapmadınız diye hiç sordum mu?› ayetlerinde geçen İbranice ‹‹beyt›› sözcüğü, ‹‹tapınak››, ‹‹konut›› ve ‹‹soy›› olarak çevrildi.

독일어

wo ich mit allen kinder israel hin wandelte, habe ich auch je geredet mit irgend der stämme israels einem, dem ich befohlen habe, mein volk israel zu weiden, und gesagt: warum baut ihr mir nicht ein zedernhaus?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,859,710 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인