인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
alaya aldığımız onlar değil miydi?
haben wir sie (etwa zu unrecht) zum gegenstand des spottes genommen?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
bizim velî'miz sendin, onlar değil.
dich haben wir zum beschützer, nicht sie.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ait olduğunuz kişinin yüce adına küfreden onlar değil mi?
verlästern sie nicht den guten namen, nach dem ihr genannt seid?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
melekler: "haşa, bizim dostumuz onlar değil, sensin.
sagen sie: "gepriesen-erhaben bist du! du bist unser wali anstelle von ihnen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(melekler de:) sen yücesi, bizim dostumuz onlar değil, sensin.
sagen sie: "gepriesen-erhaben bist du! du bist unser wali anstelle von ihnen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dediler ki, "sen yücesin, velimiz (dostumuz) onlar değil, sensin.
sagen sie: "gepriesen-erhaben bist du! du bist unser wali anstelle von ihnen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
onlardan her kim: "tanrı o değil, benim!" derse, biz onu cehennemle cezalandırırız.
und dem, der von ihnen sagen wollte: "lch bin ein gott neben ihm", würden wir es mit gahannam vergelten.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(melekler) derler ki: "sen yücesin, bizim velimiz sensin, onlar değil.
sagen sie: "gepriesen-erhaben bist du! du bist unser wali anstelle von ihnen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
alaya aldığımız onlar değil miydi? yoksa (buradalar da) onları gözden mi kaçırdık?
sollte es sein, daß wir sie (zu unrecht) zum gespött gemacht haben, oder haben unsere augen sie verfehlt?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
seçim onların değil/onların seçme hakkı yok.
ihnen aber steht es nicht zu, zu wählen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(melekler) derler ki: "sen yücesin, bizim velimiz (koruyucumuz) onlar değil, sensin.
sagen sie: "gepriesen-erhaben bist du! du bist unser wali anstelle von ihnen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kim onları buna zorlarsa bilsin ki allah hiç şüphesiz onu değil zorlanan kadınları bağışlar ve merhamet eder.
und wenn einer sie dazu zwingt, so ist gott, nachdem sie gezwungen worden sind, voller vergebung und barmherzig.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
beni sevmeyen, sözlerime uymaz. İşittiğiniz söz benim değil, beni gönderen babanındır.
wer mich aber nicht liebt, der hält meine worte nicht. und das wort, das ihr hört, ist nicht mein, sondern des vaters, der mich gesandt hat.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
onların içyüzlerini ancak o zaman keşfeden müminler de birbirlerine:“hayret doğrusu! onlar değil miydi, siz müminlerle beraber olduklarına dair var güçleriyle yemin edip duranlar?”
und die gläubigen werden sagen: "sind das etwa jene, die mit ihren feierlichsten eiden bei allah schworen, daß sie unverbrüchlich zu euch stünden?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
İsa onlara, ‹‹benim öğretim benim değil, beni gönderenindir›› diye karşılık verdi.
jesus antwortete ihnen und sprach: meine lehre ist nicht mein, sondern des, der mich gesandt hat.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
siz de onlardan değil, ben'den çekinin ve o tarafa yönelin ki size olan nimetlerimi tamamlayayım ve böylece siz de doğru yolu tutmuş olasınız.
und damit ich meine gnade an euch vollende und damit ihr euch vielleicht werdet rechtleiten lassen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
gerçek şu ki, dinlerini parça parça edip kendileri de gruplaşanlar, sen hiçbir şeyde onlardan değilsin.
gewiß, mit denjenigen, die ihre religion spalteten und zu lagern geworden sind, hast du nichts gemein.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
‹‹ben kendiliğimden hiçbir şey yapamam. İşittiğim gibi yargılarım ve benim yargım adildir. Çünkü amacım kendi istediğimi değil, beni gönderenin istediğini yapmaktır.
ich kann nichts von mir selber tun. wie ich höre, so richte ich, und mein gericht ist recht; denn ich suche nicht meinen willen, sondern des vaters willen, der mich gesandt hat.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
bizim dostumuz, koruyucumuz onlar değil, sadece sensin!hayır, onlar bize değil, cinlere tapıyor ve ekserisi onlara inanıyorlardı.” diye cevap verirler. [4,117]
dich haben wir zum beschützer, nicht sie. nein, sie dienten den ginn; an sie haben die meisten von ihnen geglaubt."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
de ki: "ben peygamberlerin ilki değilim; benim ve sizin başınıza gelecekleri bilmem; ben ancak bana vahyolunana uymaktayım; ben sadece apaçık bir uyarıcıyım."
sag: "ich war keine neuartigkeit unter den gesandten. und ich weiß nicht, weder was mit mir gemacht wird, noch mit euch. ich folge ausschließlich dem, was mir als wahy zuteil wird. und ich bin doch nichts anderes als ein deutlicher warner."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다