전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
alevli okları.
nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
elişa ona, ‹‹bir yayla birkaç ok al›› dedi. kral yayla okları aldı.
et ait illi heliseus adfer arcum et sagittas cumque adtulisset ad eum arcum et sagitta
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
okları sivri, yayları kuruludur. atlarının toynakları çakmaktaşı, arabalarının tekerlekleri kasırga gibidir.
sagittae eius acutae et omnes arcus eius extenti ungulae equorum eius ut silex et rotae eius quasi impetus tempestati
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uşağa, ‹‹haydi koş, atacağım okları bul›› dedi. uşak koşarken, yonatan onun ötesine bir ok attı.
et ait ad puerum suum vade et adfer mihi sagittas quas ego iacio cumque puer cucurrisset iecit aliam sagittam trans pueru
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Çünkü babil kralı iki yolun ayrıldığı, yolların çatallaştığı yerde fala bakmak için duracak. okları silkeleyecek, aile putlarına danışacak, kurban edilen bir hayvanın ciğerine bakacak.
stetit enim rex babylonis in bivio in capite duarum viarum divinationem quaerens commiscens sagittas interrogavit idola exta consului
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yeruşalimde becerikli adamlarca tasarlanmış gereçler yaptırdı. okları, büyük taşları fırlatmak için bu gereçleri kulelere ve köşelere yerleştirdi. uzziyanın ünü uzaklara kadar yayıldı; çünkü gördüğü olağanüstü yardım sayesinde büyük güce kavuşmuştu.
et fecit in hierusalem diversi generis machinas quas in turribus conlocavit et in angulis murorum ut mitterent sagittas et saxa grandia egressumque est nomen eius procul eo quod auxiliaretur ei dominus et corroborasset illu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
‹mısırdan çıkan halk yeryüzünü kapladı. gel de benim için onlara lanet oku. olur ki, onlarla savaşmaya gücüm yeter, onları kovarım.› ››
dicens ecce populus qui egressus est de aegypto operuit superficiem terrae veni et maledic ei si quo modo possim pugnans abicere eu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: