검색어: anlayışsız (터키어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Turkish

Russian

정보

Turkish

anlayışsız

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

러시아어

정보

터키어

zira onlar anlayışsız bir topluluktur.

러시아어

Это - за то, что они - народ, который не разумеет.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

bu yüzden onlar anlayışsız bir kavimdirler.

러시아어

Аллах отвратил их сердца, потому что они - люди неразумные.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

Çünkü onlar hakkı ve akıbeti düşünmeyen anlayışsız bir kavimdirler.

러시아어

А если будет сотня вас, Вы победите тысячу неверных, - Они ведь лишены любого пониманья!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

kalplerine, allah'tan daha çok siz korku salıyorsunuz. zira onlar anlayışsız bir topluluktur.

러시아어

В сердцах своих они страшатся вас больше, нежели Бога: это потому, что они люди несведущие.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

allah onların kalblerini (imandan) çevirmiştir. bu yüzden onlar anlayışsız bir kavimdirler.

러시아어

Бог уклонит в сторону сердца их за то, что они люди непонимающие.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

eğer sizden sabredecek yirmi kişi olursa ikiyüze galip gelirler ve eğer sizden yüz kişi olursa kâfirlerden bin kişiye galip gelirler. Çünkü onlar hakkı ve akıbeti düşünmeyen anlayışsız bir kavimdirler.

러시아어

Двадцать стойких из вас одолеют две сотни [неверных]; если же вас будет сто [стойких], они одолеют тысячу неверных, так как неверные - люди неразумеющие.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

sizin sabırlı yirmi kişiniz onlardan ikiyüz kişiyi yener. sizin yüz kişiniz, inkar edenlerden bin kişiyi yener; çünkü onlar anlayışsız bir güruhtur.

러시아어

Вдохновляй верующих на сражение.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

sizin yüz kişiniz, inkar edenlerden bin kişiyi yener; çünkü onlar anlayışsız bir güruhtur. Şimdi allah yükünüzü hafifletti, zira içinizde zaaf bulunduğunu biliyordu.

러시아어

А если среди вас есть тысяча таких, Им, с изволения Аллаха, Две тысячи неверных победить!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

yine soruyorum: İsrail anlamadı mı? Önce musa, ‹‹ben sizi ulus olmayanla kıskandıracağım, anlayışsız bir ulusla sizi öfkelendireceğim›› diyor.

러시아어

Еще спрашиваю: разве Израиль не знал? Но первый Моисей говорит: Я возбужу в вас ревность не народом, раздражу вас народом несмысленным.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

터키어

ey peygamber! müminleri cihada teşvik eyle. eğer sizden sabredecek yirmi kişi olursa ikiyüze galip gelirler ve eğer sizden yüz kişi olursa kâfirlerden bin kişiye galip gelirler. Çünkü onlar hakkı ve akıbeti düşünmeyen anlayışsız bir kavimdirler.

러시아어

О Пророк! Вдохновляй верующих на сражение. Если будет среди вас двадцать терпеливых, то они одолеют две сотни; если же их среди вас будет сотня, то они одолеют тысячу неверующих, потому что они - люди неразумные. [[О Пророк! Призывай правоверных на джихад и делай все возможное для того, чтобы их намерение было твердым и решительным. Пробуждай в них желание сразиться с врагами и предостерегай их от ослушания и отказа от участия в священной войне. Рассказывай им о пользе доблести и терпения, а также вознаграждении, которое люди получают за эти качества как при жизни на земле, так и после смерти. Напоминай им о дурных последствиях трусости, ибо это дурное качество не подобает набожным и мужественным людям. Разъясняй, что правоверные мусульмане всегда должны быть смелее остальных людей. Всевышний сказал: «Не проявляйте слабости при преследовании врага. Если вы страдаете, то они тоже страдают так, как страдаете вы. Но вы надеетесь получить от Аллаха то, на что они не надеются. Аллах - Знающий, Мудрый» (4:104). О правоверные! Если среди вас будет двадцать терпеливых воинов, то они одолеют две сотни неверующих. А если среди вас будет сотня терпеливых воинов, то они одолеют тысячу неверующих. Каждый из вас может одолеть десять неверующих, потому что они - люди неразумные. Они не знают о награде, которую Аллах приготовил для тех, кто сражается на Его пути. Они сражаются для того, чтобы обрести славу на земле и распространить на ней бесчестие, а вы знаете истинную цель, ради которой следует вести джихад. Вы стремитесь прославить имя Аллаха и Его религию, отстаиваете Его писание и жаждете великой награды от Него. Эти обстоятельства побуждают вас быть отважными и терпеливыми людьми, готовыми принять участие в джихаде.]]

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

aleyhlerinde bir sûre indirilince, "sizi birisi görüyor mu?" diye birbirlerine göz ederler, sonra da sıvışır giderler. allah onların kalblerini (imandan) çevirmiştir. bu yüzden onlar anlayışsız bir kavimdirler.

러시아어

Когда ниспосылается сура, они смотрят друг на друга: «Видит ли вас кто-нибудь?» А затем они отворачиваются. Аллах отвратил их сердца, потому что они - люди неразумные. [[Лицемеры опасаются того, что будет ниспослана сура, которая поведает людям о том, что кроется в их сердцах. И когда Всевышний Аллах ниспосылает очередное откровение для того, чтобы люди уверовали в него и поступали в соответствии с его предписаниями, они переглядываются друг с другом, понимая, что никто из них не будет выполнять ниспосланное предписание. Они выжидают, когда им представится возможность укрыться от взоров правоверных, и говорят: «Видит ли вас кто-нибудь из мусульман?» А затем они незаметно отворачиваются и уходят. Аллах же подвергает их наказанию, которое соответствует роду совершенных ими злодеяний. Они отворачиваются от праведных поступков, и Аллах отворачивает их сердца от истины и оставляет их без Своей поддержки. А причина этого заключается в том, что они не способны правильно понять то, что им говорят, и извлечь из этого пользу. А если бы они могли разуметь то, что им говорят, то после ниспослания очередного откровения они непременно уверовали бы в него и покорились бы воле своего Господа. Этот аят разъясняет, какое великое отвращение испытывают лицемеры к священной войне и остальным предписаниям шариата. Всевышний сказал: «Когда же ясная сура, в которой упоминалось сражение, была ниспослана, ты увидел, что те, чьи сердца поражены недугом, смотрят на тебя взглядом потерявших сознание перед смертью» (47:20).]]

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,773,201,503 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인