전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
her dilediğini yapıp-gerçekleştirendir.
(Аллах) совершает то, что пожелает [Он – Всемогущ].
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
elbette allah, kendi emrini yerine getirip-gerçekleştirendir.
(Ведь) поистине Аллах доводит Свое дело (до конца) [никто Ему не может препятствовать и Он не устанет от просьб].
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
elbette allah, kendi emrini yerine getirip-gerçekleştirendir. allah, herşey için bir ölçü kılmıştır.
Ведь Аллах совершает Свое дело; установил Аллах для каждой вещи меру.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
kim de allah'a tevekkül ederse, o, ona yeter. elbette allah, kendi emrini yerine getirip-gerçekleştirendir.
И кто на Господа свои молитвы возлагает, Тому не надо никого, кроме Него, - Ведь Он один вершит все назначенья.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
"bize verdiği sözü gerçekleştiren, yeri bize miras bırakan ve cennette dilediğimiz yerde oturmamızı sağlayan allah'a övgüler olsun," derler.
И скажут они [верующие] (когда увидят то, что уготовал для них Господь их в Раю): «Хвала Аллаху, Который исполнил Свое обещание (которое Он дал через Своих посланников о том, что верующих и покорных Ему ожидает такая награда и почет) и дал нам в наследство (райскую) землю. Мы будем поселяться в Раю, где пожелаем».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다