전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pavlus halkın arasına girmek istediyse de, öğrenciler onu bırakmadı.
a, i a paora e mea ana kia tomo ki roto ki te iwi, kihai ia i tukua e nga akonga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mısırda başladığı fahişeliği bırakmadı. gençken onunla yattılar, erdenliğini bozdular, şehvetlerini onun üzerine boşalttılar.
kihai ano i mahue i a ia ana moepuku mai o nga ra o ihipa; i takoto hoki ratou ki a ia i tona tamarikitanga, a mirimiria ana e ratou nga matamata o tona wahinetanga, ringihia ana e ratou a ratou moepuku ki runga ki a ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
beni gönderen benimledir, o beni yalnız bırakmadı. Çünkü ben her zaman onu hoşnut edeni yaparım.››
kei ahau nei ano toku kaitono mai: kihai ahau i waiho e te matua ko ahau anake; no te mea e mahi tonu ana ahau i nga mea e paingia ana e ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
her şeyi ayakları altına sererek ona bağımlı kıldın.›› bırakmadı. ne var ki, her şeyin insana bağımlı kılındığını henüz görmüyoruz.
kua waiho nei e koe nga mea katoa ki raro i ona waewae. na, i nga mea katoa ka waiho nei i raro i a ia, kahore i mahue tetahi mea kihai nei i waiho i raro i a ia. otira kahore ano tatou kia kite noa i nga mea katoa kua oti te waiho i raro i a ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
rab kenti ve kralını İsraillilerin eline teslim etti. yeşu kentin bütün halkını kılıçtan geçirdi. tek canlı bırakmadı. kentin kralına da eriha kralına yaptığının aynısını yaptı.
a i homai ano e ihowa a reira, me tona kingi, ki te ringa o iharaira; na patua iho e ia a reira ki te mata o te hoari, me nga tangata katoa i roto; kihai i mahue i a ia tetahi morehu i reira; heoi peratia ana e ia te kingi o reira me tana i mea ai ki te kingi o heriko
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yeşu aynı gün makkedayı aldı, kralını ve halkını kılıçtan geçirdi. kentte tek canlı bırakmadı, hepsini öldürdü. makkeda kralına da eriha kralına yaptığının aynısını yaptı.
a horo ana i a hohua a makera i taua rangi ano, patua iho ana hoki e ia ki te mata o te hoari, me tona kingi ano; i whakangaromia rawatia ratou e ia me nga wairua katoa i roto, kahore he morehu i mahue i a ia: a peratia ana e ia te kingi o maker a me tana i mea ai ki te kingi o heriko
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yine de kendini tanıksız bırakmadı. size iyilik ediyor. gökten yağmur yağdırıyor, çeşitli ürünleriyle mevsimleri düzenliyor, sizi yiyecekle doyurup yüreklerinizi sevinçle dolduruyor.››
otiia kihai i tukua e ia kia kahore he kaiwhakaatu mona; i atawhai hoki ia, i homai ano e ia ki a koutou te ua o te rangi, me nga po hua, i makona ai o koutou ngakau i te kai, i te koa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
köle olduğumuz halde tanrımız bizi köle bırakmadı. pers krallarının bize iyi davranmalarını sağladı: tanrımızın tapınağını yeniden kurmak, yıkık yerleri onarmak için bize yenilenme fırsatı verdi. yeruşalimde ve yahudada bize bir korunma duvarı verdi.
he pononga hoki matou; heoi i a matou i te herehere kihai matou i mahue i to matou atua: na whakaputaina ana e ia he aroha ki a matou i te aroaro o nga kingi o pahia, i homai ai he oranga ngakau ki a matou, i whakaarahia ai te whare o to matou at ua, i hanga ai ona wahi kua ururuatia, i homai ai he taiepa ki a matou ki hura, ki hiruharama
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
‹‹size şunu söyleyeyim, İlyas zaten geldi, ama onu tanımadılar, ona yapmadıklarını bırakmadılar. aynı şekilde İnsanoğlu da onların elinden acı çekecektir.››
ko taku ia tenei ki a koutou, kua tae noa mai a iraia a kihai ratou i mohio ki a ia, heoi meatia ana e ratou ki a ia ta ratou i pai ai. e pera ano te tama a te tangata te mamae i a ratou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: