전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kötü ruhlar onu görünce ayaklarına kapanıyor, ‹‹sen tanrının oğlusun!›› diye bağırıyorlardı.
me nga wairua poke hoki, i to ratou kitenga i a ia, takoto ana ki tona aroaro, ka karanga, ka mea, ko te tama koe a te atua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yüksek sesle bağırıyorlardı: ‹‹kurtarış, tahtta oturan tanrımıza ve kuzuya özgüdür!››
nui atu to ratou reo ki te karanga, ki te mea, ko te whakaoranga ki to tatou atua, e noho nei i runga i te torona, ki te reme hoki
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Önden gidenler ve arkadan gelenler şöyle bağırıyorlardı: ‹‹hozana! rabbin adıyla gelene övgüler olsun!
ko te hunga i haere i mua, me te hunga i haere i muri, i karanga, i mea, ohana: ka whakapaingia ia e haere mai ana i runga i te ingoa o te ariki
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
onları bulamayınca, yason ile bazı kardeşleri kent yetkililerinin önüne sürüklediler. ‹‹dünyayı altüst eden o adamlar buraya da geldiler›› diye bağırıyorlardı.
a, no te korenga i kitea raua, ka toia e ratou a hahona ratou ko etahi teina ki nga rangatira o te pa, ka karanga, kua tae mai ki konei nga tangata i whakatutungia ai te ao
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Önden giden ve arkadan gelen kalabalıklar şöyle bağırıyorlardı: ‹‹davut oğluna hozana! rabbin adıyla gelene övgüler olsun, en yücelerde hozana!››
ko nga mano i haere i mua, me te hunga i haere i muri, kei te karanga, kei te mea, ohana ki te tama a rawiri: ka whakapaingia tenei e haere mai nei i runga i te ingoa o te ariki; ohana i runga rawa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yardım için bağırıyorum, ama adalet yok.
nana, e tangi ana ahau i te mahi nanakia, heoi kahore ahau e whakarangona; e karanga awhina ana ahau, otiia kahore he whakawa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: