전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
İnsan için boyunduruğu gençken taşımak iyidir.
he pai ano mo te tangata kia amohia e ia te ioka i tona tamarikitanga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
İsrailliler on sekiz yıl moav kralı eglonun boyunduruğu altında kaldılar.
a kotahi tekau ma waru nga tau i mahi ai nga tamariki a iharaira ki a ekerona, kingi o moapa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bunun üzerine peygamber hananya, peygamber yeremyanın boynundan boyunduruğu çıkarıp kırdı.
katahi ka mau a hanania poropiti ki te ioka i te kaki o heremaia poropiti, wahia ana e ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
peygamber hananya peygamber yeremyanın boynundaki boyunduruğu kırdıktan sonra rab yeremyaya şöyle seslendi:
katahi ka puta mai te kupu a ihowa ki a heremaia i muri i te wawahanga a hanania poropiti i te ioka i te kaki o heremaia poropiti, a ka mea ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
midyan boyunduruğu İsraillilere öyle ağır geldi ki, dağlarda kendilerine sığınaklar, mağaralar, kaleler yaptılar.
a nui atu te kaha o te ringa o miriana i to iharaira: a na miriana i hanga ai e nga tamariki a iharaira nga rua i nga maunga mo ratou, me nga ana, me nga pa taiepa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bir süre sonra davut filistlileri yenip boyunduruğu altına aldı ve meteg-ammayı filistlilerin yönetiminden çıkardı.
na, muri iho ka patua nga pirihitini e rawiri, a hinga ana ratou i a ia: a tangohia ana e rawiri a metekeama i te ringa o nga pirihitini
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bir süre sonra, davut filistlileri yenip boyunduruğu altına aldı; gatı ve çevresindeki köyleri filistlilerin yönetiminden çıkardı.
na, muri iho i tenei, ka patua e rawiri nga pirihitini, a pehia ana e ia ki raro, tangohia ana e ia a kata me ona pa ririki i te ringa o nga pirihitini
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
‹‹baban üzerimize ağır bir boyunduruk koydu. ama babanın üzerimize yüklediği ağır yükü ve boyunduruğu hafifletirsen sana kul köle oluruz.››
he pakeke te ioka i meatia e tou papa ki a matou: na mau e whakamama ake te mahi pakeke a tou papa me tana ioka taimaha i meatia e ia ki a matou, a ka mahi matou ki a koe
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
yahuda kralı sidkiyaya bütün bu sözleri ilettim. dedim ki, ‹‹boyunlarınızı babil kralının boyunduruğu altına koyun. ona ve halkına kulluk edin ki sağ kalasınız.
na rite tonu ki enei kupu katoa taku i korero ai ki a terekia kingi o hura, i mea ahau, tukua atu o koutou kaki ki raro ki te ioka a te kingi o papurona; e mahi ki a ia, ki a ratou ko tona iwi, a ka ora koutou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
‹‹siz ne yapmamı öğütlersiniz? ‹babanın üzerimize koyduğu boyunduruğu hafiflet› diyen bu halka nasıl bir yanıt verelim?››
i mea ia ki a ratou, ki to koutou whakaaro he aha te kupu e whakahoki ai tatou ki tenei hunga i korero nei ki ahau, i mea nei, whakamamakia te ioka i meatia mai ra e tou papa ki a matou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
‹‹git, hananyaya de ki, ‹rab şöyle diyor: sen tahtadan yapılmış boyunduruğu kırdın, ama yerine demir boyunduruk yapacaksın!
haere, korero ki a hanania, mea atu, ko te kupu tenei a ihowa: kua wahia e koe nga ioka rakau; otira me hanga e koe etahi ioka rino hei whakakapi mo ena
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
boyunduruğumu taşımak kolay, yüküm hafiftir.››
he ngawari hoki taku ioka, he mama taku pikaunga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: