전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sıkıntı yerden bitmez.
na e kore te he e puta ake i te puehu, e kore ano te raruraru e tupu ake i te oneone
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sıkıntı çekmeni önlemeye?
e ranea ranei ou rawa, e kore ai koe e taka he? nga uaua katoa ranei o tou kaha
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kötünün geliriyse sıkıntı kaynağıdır.
he nui te taonga kei te whare o te tangata tika; he raruraru ia kei roto i nga mea hua ki te tangata kino
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
oysa siz avutmuyor, sıkıntı veriyorsunuz.
ka maha nga mea pena kua rangona nei e ahau: he kaiwhakamarie haumaruru rawa koutou katoa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
günleri sayılı ve sıkıntı doludur.
ko te tangata i whanau i te wahine, he torutoru ona ra; ki tonu ano i te raruraru
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Çünkü rab sıkıntı içindeki yakarışını işitti.
i mea ano te anahera a ihowa ki a ia, nana, e hapu ana koe, a ka whanau he tama, me hua e koe tona ingoa ko ihimaera; mo ihowa i whakarongo ki tau tangi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sığınaktır sıkıntı anında. korur kendisine sığınanları.
he pai a ihowa, he pa kaha i te ra o te raru; e mohio ana hoki ia ki te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
benim adım uğruna ne kadar sıkıntı çekmesi gerekeceğini ona göstereceğim.››
ka whakakitea hoki e ahau ki a ia te nui o nga mea e mamae ai ia mo toku ingoa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bu sıralarda rabbin ruhu sauldan ayrılmıştı. rabbin gönderdiği kötü bir ruh ona sıkıntı çektiriyordu.
na kua mawehe atu i a haora te wairua o ihowa, a ka takakinotia ona whakaaro e tetahi wairua kino no ihowa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
petrusu, yakupu ve yuhannayı yanına aldı. hüzünlenmeye ve ağır bir sıkıntı duymaya başlamıştı.
na ka mau ia ki a pita ratou ko hemi, ko hoani, a ka timata te koera, te tumatatenga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
İsayı dinlemek ve hastalıklarına şifa bulmak için gelmişlerdi. kötü ruhlar yüzünden sıkıntı çekenler de iyileştiriliyordu.
me te hunga ano e whakatoia ana e nga wairua poke: a whakaorangia ana ratou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Çocuklarınız, hepiniz ölünceye dek kırk yıl çölde çobanlık edecek ve sizin sadakatsizliğiniz yüzünden sıkıntı çekecekler.
a ka kopikopiko noa a koutou tamariki i te koraha, e wha tekau nga tau, ma ratou hoki e waha a koutou puremutanga, kia poto ra ano o koutou tinana ki te koraha
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ötekilerse mesihi temiz yürekle değil, bencil tutkularla duyuruyorlar. böylece tutukluluğumda bana sıkıntı vereceklerini sanıyorlar.
ko etahi na te totohe ta ratou kauwhau i a te karaiti, ehara i te whakaaro pono, e mea ana ki te whakatupu mamae moku e mekameka nei
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
İsraile yapılacak bütün iyiliğe karşın, sen konutumda sıkıntı göreceksin. artık soyundan hiç kimse yaşlanacak kadar yaşamayacak.
a ka kite koe i te tukinotanga i toku nohoanga, i nga pai katoa e hoatu e te atua ki a iharaira; e kore ano tou whare e whai koroheke a ake ake
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Çünkü o günlerde öyle korkunç bir sıkıntı olacak ki, dünyanın başlangıcından bu yana böylesi olmamış, bundan sonra da olmayacaktır.
kei taua wa hoki te whiu nui, kahore ona rite mai o te timatanga o te ao a mohoa noa nei, e kore ano e pera a mua ake nei
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Çünkü o günlerde öyle bir sıkıntı olacak ki, tanrının var ettiği yaratılışın başlangıcından bu yana böylesi olmamış, bundan sonra da olmayacaktır.
he whakapawera hoki aua ra, kahore ona rite o te orokohanganga ra ano i hanga nei e te atua, a mohoa noa nei, kahore hoki he pera a muri ake nei
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baba tanrı'nın gözünde temiz ve kusursuz dindarlık, kişinin sıkıntı çeken öksüzler ve dullarla ilgilenmesi ve kendini dünyanın lekelemesinden korumasıdır.
ko te karakia pono, ko te mea pokekore ki te aroaro o te atua matua, ko ia tenei, ko te tirotiro i nga pani i nga pouaru i o ratou mate, ko te tiaki i a ia ake kei poke i te ao
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
günahlarımız yüzünden ürünlerimizin çoğunu başımıza getirdiğin krallara veriyoruz. bizi de, hayvanlarımızı da istedikleri gibi kullanıyorlar. büyük sıkıntı içindeyiz.››
nui atu hoki ona hua ma nga kingi i meinga nei e koe hei kingi mo matou, no te mea i hara matou; kei ta ratou i pai ai te tikanga mo o matou tinana, mo a matou kararehe, a he nui atu te he i a matou nei
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
‹‹ ‹ama ülkede yaşayanları kovmazsanız, orada bıraktığınız halk gözlerinizde kanca, böğürlerinizde diken olacak. yaşayacağınız ülkede size sıkıntı verecekler.
ko tenei, ki te kahore e peia e koutou nga tangata whenua i to koutou aroaro; na hei koikoi i roto i o koutou kanohi nga mea o ratou e whakatoea e koutou, hei tumatakuru ano i o koutou kaokao, a ka whakatoi ratou i a koutou ki te whenua e noho a i koutou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mesihin sevgisinden bizi kim ayırabilir? sıkıntı mı, elem mi, zulüm mü, açlık mı, çıplaklık mı, tehlike mi, kılıç mı?
ma wai tatou e momotu ke i te aroha o te karaiti? ma te whakapawera ranei, ma te mamae, ma te whakatoi, ma e matekai, ma te kakahukore, ma te mate ka tata, ma te hoari ranei
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: