검색어: emrolunduğun (터키어 - 말레이어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Turkish

Malay

정보

Turkish

emrolunduğun

Malay

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

말레이어

정보

터키어

emrolunduğun şeyi yap. İnşallah beni sabredenlerden bulursun, dedi.

말레이어

anaknya menjawab: "wahai ayah, jalankanlah apa yang diperintahkan kepadamu; insya allah, ayah akan mendapati daku dari orang-orang yang sabar".

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

sen emrolunduğun şeyi açıkça söyle ve ortak koşanlara aldırma.

말레이어

oleh itu, sampaikanlah secara berterus-terang apa yang diperintahkan kepadamu (wahai muhammad), dan janganlah engkau hiraukan bantahan dan tentangan kaum kafir musyrik itu.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

Öyleyse sen emrolunduğun şeyi açıkça söyle ve müşriklere aldırış etme.

말레이어

oleh itu, sampaikanlah secara berterus-terang apa yang diperintahkan kepadamu (wahai muhammad), dan janganlah engkau hiraukan bantahan dan tentangan kaum kafir musyrik itu.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

emrolunduğun şeyi, kafalarını çatlatırcasına tebliğ et; şirke bulaşmışlara aldırma.

말레이어

oleh itu, sampaikanlah secara berterus-terang apa yang diperintahkan kepadamu (wahai muhammad), dan janganlah engkau hiraukan bantahan dan tentangan kaum kafir musyrik itu.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

seninle birlikte tevbe edenlerle birlikte emrolunduğun gibi dosdoğru davran. ve azıtmayın.

말레이어

oleh itu, hendaklah engkau (wahai muhammad) sentiasa tetap teguh di atas jalan yang betul sebagaimana yang diperintahkan kepadamu, dan hendaklah orang-orang yang rujuk kembali kepada kebenaran mengikutmu berbuat demikian; dan janganlah kamu melampaui batas hukum-hukum allah; sesungguhnya allah maha melihat akan apa yang kamu kerjakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

o halde sen, emrolunduğun gibi dosdoğru yürü! seninle birlikte tövbe edenler de...

말레이어

oleh itu, hendaklah engkau (wahai muhammad) sentiasa tetap teguh di atas jalan yang betul sebagaimana yang diperintahkan kepadamu, dan hendaklah orang-orang yang rujuk kembali kepada kebenaran mengikutmu berbuat demikian; dan janganlah kamu melampaui batas hukum-hukum allah; sesungguhnya allah maha melihat akan apa yang kamu kerjakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

o halde seninle beraber tevbe edenlerle birlikte emrolunduğun gibi dosdoğru ol! aşırı da gitmeyin.

말레이어

oleh itu, hendaklah engkau (wahai muhammad) sentiasa tetap teguh di atas jalan yang betul sebagaimana yang diperintahkan kepadamu, dan hendaklah orang-orang yang rujuk kembali kepada kebenaran mengikutmu berbuat demikian; dan janganlah kamu melampaui batas hukum-hukum allah; sesungguhnya allah maha melihat akan apa yang kamu kerjakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

sen, beraberindeki tevbe edenlerle birlikte emrolunduğun gibi dosdoğru ol. aşırı gitmeyin, doğrusu allah yaptıklarınızı görür.

말레이어

oleh itu, hendaklah engkau (wahai muhammad) sentiasa tetap teguh di atas jalan yang betul sebagaimana yang diperintahkan kepadamu, dan hendaklah orang-orang yang rujuk kembali kepada kebenaran mengikutmu berbuat demikian; dan janganlah kamu melampaui batas hukum-hukum allah; sesungguhnya allah maha melihat akan apa yang kamu kerjakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

İşte bundan dolayı emrolunduğun gibi doğru ol! beraberindeki tevbe edenler de (doğru olsunlar).

말레이어

oleh itu, hendaklah engkau (wahai muhammad) sentiasa tetap teguh di atas jalan yang betul sebagaimana yang diperintahkan kepadamu, dan hendaklah orang-orang yang rujuk kembali kepada kebenaran mengikutmu berbuat demikian; dan janganlah kamu melampaui batas hukum-hukum allah; sesungguhnya allah maha melihat akan apa yang kamu kerjakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

(oğlu İsmail) dedi ki: “babacığım, emrolunduğun şeyi yap. İnşaallah, beni sabredenlerden bulacaksın.”

말레이어

anaknya menjawab: "wahai ayah, jalankanlah apa yang diperintahkan kepadamu; insya allah, ayah akan mendapati daku dari orang-orang yang sabar".

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

Şu halde, sen bundan dolayı davet et ve emrolunduğun gibi doğru bir istikamet tuttur. onların heva (istek ve tutku)larına uyma.

말레이어

oleh kerana yang demikian itu, maka serulah (mereka - wahai muhammad - kepada berugama dengan betul), serta tetap teguhlah engkau menjalankannya sebagaimana yang diperintahkan kepadamu, dan janganlah engkau menurut kehendak hawa nafsu mereka; sebaliknya katakanlah: "aku beriman kepada segala kitab yang diturunkan oleh allah, dan aku diperintahkan supaya berlaku adil di antara kamu.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

Öyleyse emrolunduğun gibi doğru ol; seninle beraber tevbe edenler de (doğru olsunlar), aşırı gitmeyiniz! zira o, yaptıklarınızı görmektedir.

말레이어

oleh itu, hendaklah engkau (wahai muhammad) sentiasa tetap teguh di atas jalan yang betul sebagaimana yang diperintahkan kepadamu, dan hendaklah orang-orang yang rujuk kembali kepada kebenaran mengikutmu berbuat demikian; dan janganlah kamu melampaui batas hukum-hukum allah; sesungguhnya allah maha melihat akan apa yang kamu kerjakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

"hemen aileni gecenin bir bölümünde yola çıkar, sen de onların ardından git ve sizden hiç kimse arkasına bakmasın; emrolunduğunuz yere gidin."

말레이어

"oleh itu, bawalah pergi keluargamu pada waktu malam serta ikutlah di belakang mereka; dan janganlah seseorang pun di antara kamu berpaling (ke belakang); serta pergilah terus ke arah yang diperintahkan kamu menujunya".

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,712,227,920 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인