전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
‹kardeşlerim tanrının benim aracılığımla kendilerini kurtaracağını anlarlar› diye düşünüyordu. ama onlar bunu anlamadılar.
người ngờ anh em mình chắc hiểu rằng Ðức chúa trời dùng tay mình giải cứu họ; nhưng họ chẳng hiểu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
çiy yalnızca harman yerine koyduğum yün yapağının üzerine düşsün, topraksa kuru kalsın. böylece, söylediğin gibi İsraili benim aracılığımla kurtaracağını bileceğim.››
thì tôi sẽ để một lốt chiên trong sân đạp lúa; nếu sương chỉ đóng trên lốt chiên, còn đất lại khô ráo, thì tôi sẽ nhận biết chúa dùng tay tôi giải cứu y-sơ-ra-ên, y như chúa đã hứa vậy.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
görülüyor ki rab kendi yolunda yürüyenleri karşılaştıkları denemelerden nasıl kurtaracağını bilir. doğru olmayanları, özellikle benliğin yozlaşmış tutkuları ardından giden ve yetkisini hor görenleri cezalandırarak yargı gününe dek nasıl alıkoyacağını da bilir. bu küstah, dikbaşlı kişiler yüce varlıklara sövmekten korkmazlar.
thì chúa biết cứu chữa những người tôn kính khỏi cơn cám dỗ, và hành phạt kẻ không công bình, cầm chúng nó lại để chờ ngày phán xét,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
acımasızın avucundan kurtaracağım.››
ta sẽ rút ngươi ra khỏi tay kẻ ác, sẽ chuộc ngươi khỏi tay kẻ bạo tàn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: